Вы искали: excarcelable (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

excarcelable

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

pero este delito, a diferencia de otros de la ley, sí es excarcelable.

Английский

but this crime, as distinct to others in the law, certainly is not paid with imprisonment.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el sr. ojeda recuperó su libertad ambulatoria en esa misma fecha por tratarse de un delito excarcelable.

Английский

mr. ojeda's freedom of movement was restored on that same date as the offence in question was eligible for bail.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comisario ojeda, el sargento eduardo ramón cereceto y el oficial daniel gorosito por el delito de encubrimiento, el cual para la legislación penal vigente es excarcelable.

Английский

superintendent ojeda, sergeant eduardo ramón cereceto and officer daniel gorosito have been charged with the offence of concealment, which under the criminal legislation in force does not require the accused to be held in detention.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, toda mujer, incluso si está acusada de un delito no excarcelable, castigado con pena de muerte o prisión perpetua, puede ser liberada bajo fianza (artículo 497 del cprp);

Английский

furthermore, a woman, even if accused of a non-bailable offence, punishable with death or imprisonment for life, may be released on bail (section 497-crpc).

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

507. en el análisis de dichos institutos cabe hacer referencia también que el artículo 36 de la constitución de la provincia de catamarca establece que: "será excarcelable todo procesado que diere caución suficiente para responder por los daños y perjuicios, fuera de los casos en que, por la naturaleza del delito, merezca pena privativa de libertad cuyo monto exceda del que fije la ley procesal, o se impute el delito de hurto de ganado mayor. "

Английский

507. in reviewing these provisions we might also mention article 36 of the constitution of the province of catamarca, which states that: "release from custody may be granted to any accused person who provides adequate guarantees to cover damages and injuries, except in cases where, by its nature, the offence is punishable by a custodial sentence exceeding that established by procedural law, or if the defendant is accused of the crime of cattle stealing. "

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,670,322 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK