Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pero este delito, a diferencia de otros de la ley, sí es excarcelable.
but this crime, as distinct to others in the law, certainly is not paid with imprisonment.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el sr. ojeda recuperó su libertad ambulatoria en esa misma fecha por tratarse de un delito excarcelable.
mr. ojeda's freedom of movement was restored on that same date as the offence in question was eligible for bail.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el comisario ojeda, el sargento eduardo ramón cereceto y el oficial daniel gorosito por el delito de encubrimiento, el cual para la legislación penal vigente es excarcelable.
superintendent ojeda, sergeant eduardo ramón cereceto and officer daniel gorosito have been charged with the offence of concealment, which under the criminal legislation in force does not require the accused to be held in detention.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, toda mujer, incluso si está acusada de un delito no excarcelable, castigado con pena de muerte o prisión perpetua, puede ser liberada bajo fianza (artículo 497 del cprp);
furthermore, a woman, even if accused of a non-bailable offence, punishable with death or imprisonment for life, may be released on bail (section 497-crpc).
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
507. en el análisis de dichos institutos cabe hacer referencia también que el artículo 36 de la constitución de la provincia de catamarca establece que: "será excarcelable todo procesado que diere caución suficiente para responder por los daños y perjuicios, fuera de los casos en que, por la naturaleza del delito, merezca pena privativa de libertad cuyo monto exceda del que fije la ley procesal, o se impute el delito de hurto de ganado mayor. "
507. in reviewing these provisions we might also mention article 36 of the constitution of the province of catamarca, which states that: "release from custody may be granted to any accused person who provides adequate guarantees to cover damages and injuries, except in cases where, by its nature, the offence is punishable by a custodial sentence exceeding that established by procedural law, or if the defendant is accused of the crime of cattle stealing. "
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering