Вы искали: teste para diagnóstico (Испанский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Arabic

Информация

Spanish

teste para diagnóstico

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Арабский

Информация

Испанский

productos biológicos y muestras para diagnóstico

Арабский

"٦-٠١ المنتجات البيولوجية والعينات التشخيصية

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

comiencen a preparar el clr para diagnóstico.

Арабский

ابدأ تجهيز معالج التحكم لأجل التشخيص

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

eso es malo, pero para diagnóstico, es completamente insignificante.

Арабский

هذا سئ لكن ليس له علاقة بالتشخيص

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

e) elaboración de los protocolos para diagnóstico y tratamiento.

Арабский

(ﻫ) وضع بروتوكولات للتشخيص والعلاج.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las modificaciones son para diagnóstico remoto, en caso de que surjan problemas.

Арабский

تلك الشرائح للتشخيص عن بُعد

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7 servicios de baja visión implementados en la red pública de salud para diagnóstico.

Арабский

تم تنفيذ 7 خدمات تتعلق بضعف البصر في إطار الشبكة العامة للصحة لأغراض التشخيص؛

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

mediante la investigación biotecnológica, ya hemos logrado progresos en juegos de materiales para diagnóstico del vih.

Арабский

ومن خلال البحث البيوتكنولوجي، حققنا إنجازات كبيرة في تطوير معدات تشخيص الفيروس.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1.467 servicios de audiología implementados en la red pública de salud, para diagnóstico de deficiencias auditivas.

Арабский

تم تنفيذ 467 1 خدمة كشف سمعي في إطار الشبكة العامة للصحة، لتشخيص الإعاقات السمعية؛

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a los efectos de estas recomendaciones, las muestras para diagnóstico han sido divididas en los tres grupos siguientes:

Арабский

وﻷغراض هذه التوصيات تقسم العينات التشخيصية إلى المجموعات التالية:

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la detección de anticuerpos (serología) se puede usar tanto para diagnóstico como para vigilancia de la población.

Арабский

يُستَخدَم الكشف عن الأجسام المضادة (علم الأمصال) للتشخيص ومراقبة السكان.

Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

es un reto integrarlos a la red de atención primaria en salud, a la cual también deben incorporarse instalaciones para diagnóstico microscópico.

Арабский

ويتمثل التحدي هنا في إدماجهم في نظام العلاج الطبي الأولي الذي يحتاج أيضا إلى معدات التشخيص المجهري.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como resultado de la escasez de sustancias para diagnóstico, han aumentado también los casos de hepatitis b asociados con las transfusiones de sangre.

Арабский

وزادت حاﻻت التهاب الكبد الوبائي b التي تحدث بعد عمليات نقل الدم بسبب نقص العوامل المستخدمة في التشخيص.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en cambio, los actos clínicos para diagnóstico prenatal, como la verificación mediante ultrasonido, siguen siendo actividades de ejercicio libre.

Арабский

وتظل في المقابل أعمال التشخيص قبل الوﻻدة السريرية مثل الصورة الصدوية أنشطة تتم على أساس اختياري.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se gestionaron más de 7,7 millones de suministros médicos, lo que incluye la distribución de casi 3 millones de preservativos y 2 millones de equipos para diagnóstico.

Арабский

وجرت مناولة أكثر من 7.7 مليون من اللوازم الطبية، بما في ذلك توزيع ما يقرب من 3 ملايين من الرفالات الذكرية وحوالي مليونين من مجموعات التشخيص المتكاملة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nota: la designación oficial de transporte del nº onu 3373 será "muestras para diagnÓstico " o "muestras clÍnicas ".

Арабский

ملحوظة: اسم الشحن الصحيح لرقم الأمم المتحدة 3373 هو "عينات التشخيص " أو "العينات السريرية ".

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

estamos haciendo más test para confirmarlo, pero no pinta bien.

Арабский

نجري المزيد من التحاليل لتأكيد الأمر لكن الأمر لا يبدوا جيدا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

152. actualmente se encuentra en ejecución el piloto para diagnóstico y tratamiento en el municipio de mairana, santa cruz; se estima la conclusión del trabajo en julio de 2005.

Арабский

152- ويجري الآن تنفيذ المشروع النموذجي لتشخيص المرض وعلاجه في بلديتي مايرانا وسانتا كروس؛ ومن المقدَّر انتهاء العمل في تموز/يوليه 2005.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

17. para asegurar aún más la disponibilidad de drogas para fines legítimos, la junta desearía que la comisión de estupefacientes considerara la posibilidad de simplificar el sistema de fiscalización del comercio internacional de equipos para diagnóstico.

Арабский

١٧ - ولزيادة ضمان توافر المخدرات لﻷغراض المشروعة، تود الهيئة أن تقوم لجنة المخدرات بالنظر في تبسيط نظام مراقبة التجارة الدولية في اﻷدوات التشخيصية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

372. se desarrolla actualmente el programa de desarrollo urbano vecinal (pduv) con el objeto de elaborar metodologías para diagnóstico de barrios y organización de las organizaciones comunitarias en áreas marginales.

Арабский

372- يجري حالياً تنفيذ برنامج محلي للتنمية الحضرية بغية إيجاد وسائل لتطوير الأحياء وتنظيم المجتمعات المحلية في المناطق المهمشة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

522. se han instalado servicios telefónicos y de videoconferencia de salud en la mayoría de las zonas rurales del estado, que se utilizan cada vez con mayor frecuencia para diagnóstico, capacitación y apoyo a los profesionales de la salud de zonas rurales.

Арабский

522 - وتم إدخال مرافق الخدمة الصحية من بعد وعقد مؤتمرات الفيديو إلى معظم المناطق الريفية في الولاية ويجري استخدامها بصورة متزايدة في التشخيص والتدريب ودعم العمال الصحيين.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,798,347 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK