Вы искали: no puedo vivir contigo, ni sin ti (Испанский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Hungarian

Информация

Spanish

no puedo vivir contigo, ni sin ti

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Венгерский

Информация

Испанский

no puedo vivir sin tele.

Венгерский

nem tudok tv nélkül élni.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿no sabes que no puedo vivir sin ti?

Венгерский

hát még most sem tudod, hogy nem élhetek nélküled?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no puedo casarme contigo ni pertenecerte.

Венгерский

nem tudnék a felesége lenni.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¡y yo no puedo vivir sin ellos!

Венгерский

Én pedig nem tudok e nélkül élni.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

veo que no puedo vivir así...

Венгерский

látom, hogy így képtelen vagyok élni...

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

«no puedo vivir sin saber lo que soy y por qué estoy aquí.

Венгерский

"a nélkül, hogy tudjam, ki vagyok és voltaképpen mért vagyok itt, lehetetlen élni.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

y puesto que no puedo saberlo, no puedo vivir», se decía.

Венгерский

ezt pedig meg nem tudhatom, következésképpen lehetetlen élni", - okoskodott magában levin.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

no puedo vivir más que obedeciendo a mi corazón, mientras que ustedes viven según ciertas reglas...

Венгерский

Én nem tudok másként élni, mint a szívem szerint, maga pedig elvek szerint él.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

-¡está visto que no puedes vivir sin mí! -exclamó-.

Венгерский

lám csak - mondta, és kezét nyújtva lehajolt a nyeregből. - nem tud meglenni nélkülem, ugye?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ignoro las leyes y no sé si el hijo debe quedarse con el padre o con la madre. pero le llevo conmigo porque no puedo vivir sin él.

Венгерский

nem ösmerem a törvényeket, s így nem tudom, a szülők melyikét illeti meg a fiú; de elviszem őt magammal, mert nélküle nem élhetek.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿sufre el hijo incapacidad total para trabajar y no puede vivir de forma independiente, o está totalmente incapacitado para trabajar?

Венгерский

a gyermek teljesen keresőképtelen és önmaga ellátására képtelen-e, illetve teljesen keresőképtelen-e?

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

–todo ha concluido y nada más –contestó dolly–. y lo peor del caso, compréndelo, es que no puedo dejarle; están los niños, las obligaciones, pero no puedo vivir con él.

Венгерский

mindennek vége, nincs már hátra semmi, - mondotta dolli. - s a legrettenetesebb a dologban az, értsd meg, hogy nem mehetek el tőle: itt vannak a gyerekek, s én kötve vagyok.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿está el solicitante a cargo de un hijo con incapacidad total para trabajar y que no puede vivir de forma independiente, o con incapacidad total para trabajar y con derecho a recibir una pensión de supervivencia?

Венгерский

az igénylő neveli-e jelenleg az elhunyt biztosított (legfeljebb 16 éves) gyermekét, illetve legfeljebb 18 éves, iskolába járó gyermekét?

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

il est très gentil et naif –añadió con la misma sonrisa–. los hombres –siguió ana– necesitan distracciones y alexey no puede vivir sin tener gente a su lado, y por eso tenemos esta sociedad.

Венгерский

il est très gentil et naif, - tette hozzá ugyanolyan mosolylyal. - a férfiaknak szórakozásra és alexejnek közönségre van szüksége, azért becsülöm én sokra ezt az egész társaságot.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

–sí, ya lo he dicho yo. ¿para qué insistir? –interrumpió de pronto ana. «¡no hay ninguna necesidad», pensaba, «de que venga un hombre para despedirse de la mujer a quien ama, por la que quiso matarse, por la que ha deshecho su vida! ¡la mujer que no puede vivir sin él! ¡y dice que no hay ninguna necesidad!». ana apretó los labios y puso la mirada de sus ojos brillantes en las manos de alexey alejandrovich, con sus venas hinchadas, que en aquel momento se frotaba lentamente una contra otra.

Венгерский

de hiszen már megmondtam, minek hát ismételni? - vágott közbe anna egyszerre oly ingerűltséggel, melyet nem tudott elfojtani. - "semmi szükség sincs rá, - gondolta magában, - hogy egy ember elbúcsúzzék attól a nőtől, a kit szeret, a kiért el akart pusztúlni, a kiért tönkretette magát, s a ki nem tud élni nélküle. semmi, semmi szükség sincs rá!" - Összeharapta az ajkait és csillogó szemeit rászegezte duzzadó erekkel átfutott kezeire, melyek lassan dörzsölgették egymást.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,519,339 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK