Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
un abrazo fuerte.
- carol.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dame un abrazo de oso.
kom og få et bjørnekram.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dale un abrazo fuerte de mi parte.
- giv ham et kram fra mig.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- un abrazo de oso, caramelo.
- krammer, snuske?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
te mando un beso.
jeg sender dig et luftkys.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
entretanto, dale un abrazo muy fuerte de mi parte.
giv hende et stort knus fra mig.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
te manda un abrazo.
jeg skulle hilse.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
la hostia puta...¿un abrazo de oso?
for fanden ... et bjørnekram?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
te mando un e-mail...
jeg sender dig en e-mail...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sí, te manda un abrazo.
ja. hun sender sin kærlighed.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- ¿te mando un mensaje?
vi snakkes ved?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
te mando un fax a la sede.
jeg faxer dem til hk.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"pienso en todas vosotras. un abrazo fuerte.
"jeg tænker på jer alle.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
te mando un beso desde l.a.
"et kys fra l. a."
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- te mando un cheque si me voy.
- jeg sender en check hvis jeg tager jobbet.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
te mando un mensaje, tú no respondes.
du ringer ikke tilbage.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
cuando me llame, te mando un aviso.
jeg bipper dig, hvis han ringer.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
te mando un mensaje para que puedas acompañarnos.
jeg vil give dig en tekst, og du kan gøre nogle friløb.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
bueno, dile que alguien quiere darle al gran oso un abrazo de oso.
sig til ham, at der er en, der vil give ham et bjørnekram.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
te mando un mensaje desde la frontera, hermano.
- jeg sms'er fra grænsen, makker.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: