Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
yo entiendo un poco el italiano
capisco un po' l'italiano
Последнее обновление: 2024-08-12
Частота использования: 1
Качество:
pero no lo hablo.
ma non lo parlo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
un poco... pero no lo enseño.
solo che non voglio ammetterlo con lei.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
un poco, pero no lo suficiente para morderme.
un po'? un po', ma non abbastane'a da ae'e'annare.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
quizás un poco mejores, pero no lo suficiente.
forse un po' meglio, ma non abbastanza.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
entiendo un poco el "yo soy un judio"
- ho capito la parte del "sono un ebreo".
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
y lo creas o no, yo entiendo un poco de lo que está pasando.
e che ci creda o no, capisco un po' quello che sta passando.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
pero no el dialecto oriental. Ése lo hablo un poco.
non la versione occidentale pero', quella un po' la capisco.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
estoy un poco distraída, pero no lo estaré cuando estés aquí.
si sono un po' distratta, ma non lo sarò quando sarai qui.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
calma, mi hermano está un poco loco, pero no lo puede remediar...
calmati, mio fratello è un po' pazzo, ma non può farci niente ...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
escucha, yo entiendo, quieres estar sola, esta bien. pero no lo hagas en un crucero.
ascolta, capisco che vuoi stare da sola, e va bene, ma non in crociera.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
estoy un poco preocupada por él, pero no lo suficiente para ir allí y comprobarlo.
sì, ero un po' preoccupata, ma non abbastanza da scendere a controllare.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
muy inteligente, súper rápido, y un poco vivo, pero no lo dejen encendido.
molto intelligente, molto veloce e un pochino vivo, ma lasciamo stare.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
comencé a tomar testosterona, que profundizó mi voz un poco... pero, no lo suficiente.
cominciai a prendere il testosterone, che mi ha abbassato un po' il tono della voce, ma... non abbastanza.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
es un poco diferente pero no tan diferente que no lo encontrarías en uno de esos llaveros de souvenir.
e' un po' diverso, ma non tanto da non trovarlo scritto sui portachiavi da souvenir.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
lleva un tiempo aquí y entiende un poco, pero no habla inglés.
È qui da un po' di tempo... e non parla bene la lingua.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
pero no lo sé. está un poco en el aire.
pero'... non lo so, e' tutto ancora da decidere.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- ella lo entiende, pero no lo habla.
non lo pronuncio molto bene.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
sí, ¿pero no te hace sentir un poco mejor saber que no lo es?
si', ma non ti fa stare un po' meglio sapere che non lo era?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
pero no lo podrías haber hecho un poco mejor?
- ma non sei riuscita a trovare niente di meglio?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: