Вы искали: vivir solo cuesta vida (Испанский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

German

Информация

Spanish

vivir solo cuesta vida

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

vivir solo

Немецкий

allein lebend

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 6
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

odio vivir solo.

Немецкий

allein zu leben, ist mir verhasst.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

vivir solo (hallazgo)

Немецкий

probleme als: alleinlebende person

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

no quiero vivir solo.

Немецкий

ich will nicht alleine leben.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no se puede vivir solo de amor.

Немецкий

von liebe allein kann man nicht leben.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Él era demasiado joven para vivir solo.

Немецкий

er war zu jung, um allein zu wohnen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no se puede vivir solo de la realidad.

Немецкий

man kann nicht nur von realitäten leben.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Él no es lo suficiente mayor para vivir solo.

Немецкий

er ist noch nicht so groß, dass er alleine leben könnte.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

»no pudiendo vivir solo, me busqué amantes.

Немецкий

so versuchte ich es denn mit der gesellschaft von maitressen.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en los países mediterráneos y de europa central y oriental, es menos corriente vivir solo.

Немецкий

in den ländern am mittelmeer und in mittel- und osteuropa ist das single-dasein weniger verbreitet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a título comparativo, proteger una patente en los estados unidos solo cuesta 1 850 euros de media.

Немецкий

im vergleich dazu kostet ein us-patent durchschnittlich 1850 eur.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estas consideraciones no deben hacer olvidar que algunas soledades son intencionadas y que vivir solo no significa vivir apartado de una red de relaciones.

Немецкий

die erhöhung der zahl der einzelhaushalte widerspiegelt ein anwachsen der zahl der alleinlebenden. diese quantitative feststellung weist eine negative konnotation auf.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se ha instaurado una ayuda de unos 10.000 fb para las familias que tengan a su cargo a un anciano, incapaz de vivir solo.

Немецкий

gegenwärtig sind 17.500 der erwerbstätigen frauen verheiratet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la formación de un arrecife de coral de agua fría puede llevar varias décadas, si no siglos, y destruirlo solo cuesta unas cuantas horas.

Немецкий

wenn nicht gar jahrhunderte nötig, aber nur wenige stunden, um es zu zerstören.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el futuro, yo viviré solo para mi niño.

Немецкий

in zukunft werde ich nur für mein kind leben.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por ejemplo, la disponibilidad de una red informática transeuropea segura a escala europea que interconecte las administraciones aduaneras y fiscales genera anualmente un ahorro de 35 millones eur para los estados miembros y solo cuesta 11 millones eur a nivel central de la ue.

Немецкий

so ermöglicht ein sicheres transeuropäisches computernetzwerk für zoll- und steuerverwaltungen in ganz europa den mitgliedstaaten jährliche einsparungen in höhe von 35 millionen eur, während es auf zentraler eu-ebene nur elf millionen eur kostet.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por ejemplo, alguien puede vivir solo en la ciudad como estudiante o compartir un piso con un compañero mientras encuentra su primer empleo. en ese momento se muda a los suburbios para fundar una familia, y regresa cuando los hijos han crecido para aprovechar la proximidad de restaurantes, museos y galerías.

Немецкий

so kann jemand zum beispiel als student alleine in eine stadt ziehen, mit einem partner in einer wohnung leben und gleichzeitig die erste stelle antreten, dann in die vororte ziehen, um eine familie zu gründen, und zurück in die stadt ziehen, wenn die kinder groß sind, um die nähe zu restaurants, museen und galerien nutzen zu können.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no es probable que la integración europea vaya a tener demasiadas repercusiones sobre los cambios en los modelos familiares; éstos forman parte de tendencias a largo plazo, y en el futuro, vivir solo (o como madres o padres solos) se convertirá posiblemente en una situación cada vez más corriente.

Немецкий

die europäische integration wird die bestehenden familienmuster nicht wesentlich beeinflussen. sie unterliegen längerfristigen trends; doch kann man davon ausgehen, daß in zukunft der status des alleinseins eher ein allgemeinüblicher status sein wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,188,554 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK