Вы искали: si se supone que debe ser será (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

si se supone que debe ser será

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

se supone que estas medidas:

Русский

Эти меры, как предполагается, должны обеспечивать следующее:

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se supone que sabemos las reglas.

Русский

Предполагается, что мы знаем правила.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se supone que se celebrará en nairobi.

Русский

Предполагается провести их в Найроби;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se supone que cada familia debe aportar diez dólares mensuales.

Русский

Каждая семья должна вносить в виде такого налога 10 долл. США в месяц.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se supone que recibió 64 golpes de vara.

Русский

Как утверждалось, он получил 64 палочных удара.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tasa de alfabetización se supone que es de 100%

Русский

Уровень грамотности предположительно 100%

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se supone que el debate actual debe ser serio y llegar a los resultados previstos.

Русский

Настоящие прения, по-видимому, будут весьма серьезными, и должны привести к положительному результату.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se supone que el modelo de producción está ajustado

Русский

Предполагается, что производственная модель подходит

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se supone que el uso de esos mapas está restringido.

Русский

Использование подобных карт заведомо ограничивается доступом к ним.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se supone que la junta médica debe evaluar el fondo de la objeción.

Русский

Медицинская комиссия должна дать оценку этому заявлению по существу.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cantamos para ocupar un país que se supone que nos pertenece

Русский

Мы поём, чтобы занять страну, которая должна принадлежать нам

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) se supone que la sociedad se mantiene operativa;

Русский

а) предполагается, что компании существуют бессрочно;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cantamos para ocupar un gobierno que se supone que nos proteje

Русский

Мы поём, чтобы занять правительство, которое должно защищать нас

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se supone que las extradición sea un proceso directo y rápido.

Русский

Эта процедура должна осуществляться открыто и без задержек.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces se supone que el modelo describe el yacimiento con exactitud.

Русский

Затем делается предположение, что модель точно описывает коллектор.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

63. las medidas antidumping y de compensación se supone que son temporales.

Русский

63. Предполагается, что антидемпинговые и компенсационные меры носят временный характер.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, se supone que un litro de líquido corresponde a un kilogramo.

Русский

Кроме того, считается, что один литр жидкости соответствует одному килограмму.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

(se supone que el tribunal no toma acciones sin estos adjuntos).

Русский

(Как предполагается, суд ничего не предпримет без этих вложений).

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a se supone que todos los vehículos se alquilarán localmente según resulte necesario.

Русский

a Предполагается, что все автотранспортные средства будут арендованы на месте при возникновении такой необходимости.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para que una evaluación sea eficaz se supone que debe contar con una dotación adecuada de recursos humanos y financieros.

Русский

40. Проведение эффективной оценки предполагает выделение адекватных людских и финансовых ресурсов.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,091,105 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK