Вы искали: succintamente (Итальянский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Greek

Информация

Italian

succintamente

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Греческий

Информация

Итальянский

ve le riassumo qui succintamente:

Греческий

Θα σας τα συνοψίσω τηλεγραφικά:

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

molto succintamente desidero fare alcune precisazioni.

Греческий

Θα επιθυμούσα, ευθέως και επιγραμματικά, να προσθέσω τα ακόλουθα.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

le ragioni della scelta di durata saranno indicate succintamente nel piano di controllo nazionale.

Греческий

Οι λόγοι για την επιλογή της συγκεκριμένης διάρκειας πρέπει να δηλώνονται συνοπτικά στο εθνικό σχέδιο ελέγχου.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in caso affermativo, descrivere succintamente come funziona il sistema istituito per la concessione di singole autorizzazioni.

Греческий

Εάν ναι, περιγράψτε εν συντομία τη λειτουργία του συστήματος χορήγησης ατομικών αδειών:

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ci dite: » solidarietà interprofessionale »: si spogliano i produttori di cereali per rivestire, molto succintamente, gli allevatori.

Греческий

Μας λέτε: » Αλληλεγγύη διεπαγγελματική »: αφαιρούμε απʼ τα δημητριακά για να προσθέσουμε και μάλιστα πολύ λίγο, στους κτηνοτρόφους.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

signor presidente, come dimostrato dagli esempi dei casi che ho appena succintamente illustrato, la normativa comunitaria in materia di concorrenza svolge un ruolo fondamentale per assicurare che i benefici della liberalizzazione e dell' innovazione siano effettivamente trasferiti ai cittadini europei.

Греческий

Κύριε Πρόεδρε, όπως απεδείχθη από τα παραδείγματα που μόλις σας παρουσίασα συνοπτικά, το κοινοτικό κανονιστικό πλαίσιο για θέματα ανταγωνισμού διαδραματίζει θεμελιώδη ρόλο στη διασφάλιση ότι τα οφέλη της απελευθέρωσης και της καινοτομίας θα περάσουν πράγματι στους ευρωπαίους πολίτες.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,031,671 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK