Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ve le riassumo qui succintamente:
Θα σας τα συνοψίσω τηλεγραφικά:
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
molto succintamente desidero fare alcune precisazioni.
Θα επιθυμούσα, ευθέως και επιγραμματικά, να προσθέσω τα ακόλουθα.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
le ragioni della scelta di durata saranno indicate succintamente nel piano di controllo nazionale.
Οι λόγοι για την επιλογή της συγκεκριμένης διάρκειας πρέπει να δηλώνονται συνοπτικά στο εθνικό σχέδιο ελέγχου.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
in caso affermativo, descrivere succintamente come funziona il sistema istituito per la concessione di singole autorizzazioni.
Εάν ναι, περιγράψτε εν συντομία τη λειτουργία του συστήματος χορήγησης ατομικών αδειών:
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
ci dite: » solidarietà interprofessionale »: si spogliano i produttori di cereali per rivestire, molto succintamente, gli allevatori.
Μας λέτε: » Αλληλεγγύη διεπαγγελματική »: αφαιρούμε απʼ τα δημητριακά για να προσθέσουμε και μάλιστα πολύ λίγο, στους κτηνοτρόφους.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
signor presidente, come dimostrato dagli esempi dei casi che ho appena succintamente illustrato, la normativa comunitaria in materia di concorrenza svolge un ruolo fondamentale per assicurare che i benefici della liberalizzazione e dell' innovazione siano effettivamente trasferiti ai cittadini europei.
Κύριε Πρόεδρε, όπως απεδείχθη από τα παραδείγματα που μόλις σας παρουσίασα συνοπτικά, το κοινοτικό κανονιστικό πλαίσιο για θέματα ανταγωνισμού διαδραματίζει θεμελιώδη ρόλο στη διασφάλιση ότι τα οφέλη της απελευθέρωσης και της καινοτομίας θα περάσουν πράγματι στους ευρωπαίους πολίτες.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество: