Вы искали: oficialiajame (Итальянский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Spanish

Информация

Italian

oficialiajame

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Испанский

Информация

Итальянский

dar nepaskelbta oficialiajame leidinyje.

Испанский

[1] parecer emitido em 25 de setembro de 2007 (ainda não publicado no jornal oficial).

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

[10] dar nepaskelbta oficialiajame leidinyje.

Испанский

[10] ainda não publicado no jornal oficial.

Последнее обновление: 2014-07-21
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nuomonė (dar nepaskelbta oficialiajame leidinyje)

Испанский

[1] parecer de 20 de outubro de 2009 (ainda não publicado no jornal oficial).

Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nuomonė (dar nepaskelbta oficialiajame leidinyje).

Испанский

[2] parecer emitido em 27 de fevereiro de 2006 (ainda não publicado no jornal oficial).

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

pateikta nuomonė (dar nepaskelbta oficialiajame leidinyje).

Испанский

[1] parecer emitido em 24 de maio de 2007 (ainda não publicado no jornal oficial).

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

minėta deklaracija skelbiama europos sąjungos oficialiajame leidinyje.

Испанский

a referida declaração é publicada no jornal oficial da união europeia, podendo ser retirada a qualquer momento.

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo europos sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Испанский

o presente regulamento entra em vigor na data da sua publicação no jornal oficial da união europeia.

Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 12
Качество:

Итальянский

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo europos sąjungos oficialiajame leidinyje.

Испанский

o presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no jornal oficial da união europeia.

Последнее обновление: 2016-10-16
Частота использования: 14
Качество:

Итальянский

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo europos sąjungos oficialiajame leidinyje.

Испанский

o presente regulamento entra em vigor no terceiro dia seguinte ao da sua publicação no jornal oficial da união europeia.

Последнее обновление: 2017-03-13
Частота использования: 11
Качество:

Итальянский

[3] susitarimo įsigaliojimo datą tarybos generalinis sekretoriatas paskelbs europos sąjungos oficialiajame leidinyje.

Испанский

[3] a data de entrada em vigor do acordo será publicada pelo secretariado-geral do conselho no jornal oficial da união europeia.

Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

komisija paskelbė pranešimą apie inicijavimą europos sąjungos oficialiajame leidinyje [3] ir pradėjo tyrimą.

Испанский

a comissão publicou um aviso de início em 22 de junho de 2007 no jornal oficial da união europeia [3] e deu início a um inquérito.

Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

siekiant užtikrinti kuo didesnį viešumą tarp potencialių kandidatų ir sudaryti ekspertų sąrašą, skelbiamas kvietimas pareikšti susidomėjimą, visų pirma europos sąjungos oficialiajame leidinyje arba atitinkamos institucijos tinklavietėje.

Испанский

a fim de assegurar a máxima publicidade entre os potenciais candidatos, será publicado um convite à manifestação de interesse, no jornal oficial da união europeia e no sítio internet da instituição em causa, com vista à elaboração de uma lista de peritos.

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

kiekviena valstybė narė sudaro ir atnaujina laivų, turinčių 1 dalyje nurodytą specialų žvejybos leidimą, sąrašą ir paskelbia jį savo oficialiajame tinklalapyje, kad jis būtų prieinamas komisijai ir kitoms valstybėms narėms.

Испанский

cada estado-membro estabelece e mantém actualizada uma lista dos navios que possuem a autorização especial a que se refere o n.o 1 e coloca-a à disposição da comissão e dos outros estados-membros no seu sítio na internet.

Последнее обновление: 2017-03-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

510/2006 6 straipsnio 2 dalimi ir 17 straipsnio 2 dalimi, belgijos paraiška įregistruoti pavadinimą "gentse azalea" buvo paskelbta europos sąjungos oficialiajame leidinyje [2].

Испанский

(1) em conformidade com o artigo 6.o, n.o 2, do regulamento (ce) n.o 510/2006, e em aplicação do artigo 17.o, n.o 2, do mesmo regulamento, o pedido de registo da denominação "gentse azalea", apresentado pela bélgica, foi publicado no jornal oficial da união europeia [2].

Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,579,748 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK