Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e' stato un piacere lavorare con lei.
es hat wirklich spaß gemacht.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
È stato per me un onore lavorare con molti di voi.
es war mir eine ehre, mit vielen von ihnen zusammenzuarbeiten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e’ stato un piacere lavorare con lui.
es war sehr angenehm, mit ihm zusammenzuarbeiten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e' stato un vero piacere lavorare con lui.
die zusammenarbeit mit ihm war sehr angenehm.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e’ stato un piacere collaborare con lei.
es war eine freude, mit ihr zusammenzuarbeiten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e’ stato un grande piacere lavorare con lui sulla questione.
es war eine freude, mit ihm gemeinsam am abgeordnetenstatut zu arbeiten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e’ stato un piacere lavorare con i deputati al parlamento europeo.
es war eine freude, mit den abgeordneten dieses parlaments zusammenzuarbeiten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
c'è stato un errore durante la comunicazione con amazon.
beim laden von amzon tart ein fehler auf.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
e’ stato un grande piacere lavorare con javier solana negli ultimi cinque anni.
ich habe in den vergangenen fünf jahren sehr gern mit javier solana zusammengearbeitet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
riguardo al brs, specialmente in relazione alla nuova politica per la salute del consumatore, è stato un piacere lavorare con lei.
hinsichtlich des bnh und insbesondere der neuen politik zur verbesserung des gesundheitsschutzes der verbraucher war es eine sehr große freude, mit ihnen zu arbeiten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
. – signor presidente, onorevole buzek, è stato un piacere lavorare con lei e anche con i relatori ombra.
– herr präsident, herr berichterstatter buzek! es war mir eine freude, mit ihnen und den schattenberichterstattern zusammenzuarbeiten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
È stato un piacere lavorare con lei e con i deputati del parla mento, e vi ringrazio per avermi ascoltato quest'oggi.
wie sie wissen, hat die kommission ein ehrgeiziges projekt mit vorrangigen orientierungen für die makroökonomische politik vorgelegt, und, um es geradeheraus zu sagen, der text war zuweilen gegenüber dem einen oder anderen unserer mitgliedstaaten nicht gerade freundlich formuliert.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a volte scherzava su questo, dicendo che sarebbe stato un onore morire sul lavoro.
gelegentlich witzelte er sogar, der schönste tod sei sicher der tod bei der arbeit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi posso dire con grande sincerità che per noi è stato un vero piacere e un vero onore esercitare la presidenza dell’ unione europea per un semestre e lavorare con voi.
ich sage ihnen ganz offen: es war uns eine wirkliche freude und ehre, sechs monate den vorsitz europas zu führen und mit ihnen zusammenzuarbeiten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e' stato un grande piacere lavorare con i miei colleghi e con le persone che, come lei, signor presidente, hanno presieduto ai dibattiti.
ich kann herrn muntingh versichern, daß dies wirklich der fall ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'è stato un errore durante la lettura dei dati dal server: %1
fehler beim lesen der daten von server: %1
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
È stato un onore per me e ringrazio per l'opportunità di prendere posizione nei confronti dei diversi interventi.
das war eine ehre für mich, und ich danke für die möglichkeit, zu den beiträgen, die sie gemacht haben, stellung zu nehmen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
essendo uno dei deputati che siedono da più tempo in parlamento, vorrei dire che è stato un piacere lavorare così a lungo con lei, soprattutto sulla questione del traffico aereo.
das gilt auch für die amerikaner. erlauben sie mir als einem der dienstältesten kollegen in diesem raume zu sagen, es war uns eine freude mit ihnen auch gerade im luftfahrtbereich so lange zusammenzuarbeiten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e' stato un onore per me e ringrazio per l' opportunità di prendere posizione nei confronti dei diversi interventi.
das war eine ehre für mich, und ich danke für die möglichkeit, zu den beiträgen, die sie gemacht haben, stellung zu nehmen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
prima di tutto desidero associarmi ai colleghi, ringraziando il relatore, onorevole glante, per la costruttiva cooperazione; è stato un piacere lavorare con lui.
zunächst möchte ich mich meinen kolleginnen und kollegen anschließen und dem berichterstatter, herrn glante, für die ausgesprochen freundschaftliche, angenehme und sehr konstruktive zusammenarbeit danken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: