Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
da tanto tempo che non ci vediamo
wir haben uns lange nicht gesehen
Последнее обновление: 2021-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non ci sentiamo da tanto tempo
wir haben uns lange nicht mehr gehört.
Последнее обновление: 2022-06-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in realtà noi non ci sentiamo così isolati.
wir glauben nicht, dass wir so isoliert sind.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
scommetto che non ci riuscirete.
ich wette, dass ihnen das nicht gelingen wird.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
erano anni che non ci venivo...
das ist jahre her, dass ich hier war...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma che non ci facciano ridere!
ich zitiere baudelaire:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
È parecchio tempo che sostengo che non deve essere necessariamente così.
ich weise schon seit langem darauf hin, daß dies nicht zwangsläufig so sein muß.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vi confesserò francamente che non ci credo.
meiner aufrichtigen Überzeugung nach sind diese befürchtungen unbegründet.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
credo che non ci sia alcun mistero ?
technische grundlagen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
certo, sappiamo da tempo che la difesa, e non la sicurezza, è il settore in cui la
ich hatte erwartet, daß sie anwesend sein würden, um den bericht von herrn fergusson zu unterstützen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
previsti, ossia che non ci saranno rinvìi.
mosiek-urbahn umgesetzt werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ci sono altri due emendamenti che non ci sentiamo di accogliere: il primo è l'emendamento n.
zwei weitere Änderungsanträge können wir ebenfalls nicht akzeptieren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
i governi degli stati membri, tuttavia, riconoscono già da tempo che la crescita da sola non è sufficiente.
die regierungen der mitgliedstaaten haben allerdings schon vor geraumer zeit erkannt, daß wachstum allein nicht ausreicht.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la relazione, purtroppo, contiene anche una serie di ri chieste .e di esortazioni che non ci sentiamo di condividere.
wir müssen sehen, ob obligatorische grenzwerte erforderlich sind, um die einhaltung der normen zu gewähr leisten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l’ue riconosce da tempo che il commercio può stimolare la crescita economica e la capacità produttiva deipaesi poveri.
bereits seit langem hat sie erkannt, dass handel wirtschaftliches wachstum unddie produktionskapazitäten armer nationen steigern kann.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anche qui chiediamo un adeguamento dell'ordinamento di bilancio. È già da tempo che lo reclamiamo.
das heißt, das risiko, das wir ein gehen, liegt bei über 40 % des gesamthaushaltes 1987.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
avanza una serie di rivendicazioni sacrosante ma, purtroppo, contiene anche una serie di affermazioni che non ci sentiamo di condividere nel merito.
ich bin froh darüber, daß auch der bericht des ausschusses für be schäftigung und soziale angelegenheiten solche „diskriminierenden ausnahmen" kritisiert hat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la genetica ci insegna da tempo che è opportuno proteggere sia l'uomo che la donna quali futuri genitori.
da durch werden die symptome, nicht jedoch die ursachen der krankheit behandelt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in europa tutti sappiamo, e da tempo, che il cambiamento climatico è un'importante sfida globale.
in europa wissen wir alle, dass der klimawandel eine der grten globalen herausforderungen ist und wir wissen das bereits seit geraumer zeit.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come molti altri in quest' aula, anch'io aspettavo da tempo che si pronunciasse con tanta chiarezza.
ich habe, wie viele hier, lange auf dieses klare wort gewartet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник: