Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
desidero esprimerle il mio ringraziamento ufficiale,
wir werden sehen, ob man dann noch weitergehen kann.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vorrei esprimerle la mia gratitudine, onorevole burtone.
zum schluß zwei dinge: drogenmißbrauch ist keine krankheit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non posso quindi esprimerle la mia posizione personale.
ich kann ihnen also meine persönliche einschätzung nicht geben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
onorevole schwaiger, desidero esprimerle il mio vivo apprezzamento.
herr schwaiger, ich möchte sie durchaus beglückwünschen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
in questa sede desideriamo pertanto esprimerle la nostra gratitudine.
und uns war klar, daß die ganze angelegenheit höchst komplexer natur ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sarò quindi altrettanto diretto nell’ esprimerle i miei ringraziamenti.
deshalb will ich meinen dank ihnen gegenüber ebenfalls ohne jede lyrik aussprechen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
(de) signor presidente, vorrei esprimerle il mio accordo.
der präsident. — das problem stellt sich etwas an ders dar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
desidero esprimerle i miei migliori auguri per la sua nuova carica.
nun, ich darf ihnen auch alles gute für ihre neue tätigkeit wünschen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
intendo esprimerle il mio rammarico per quanto mi è successo ieri rientrando a casa.
ich möchte ihnen meine bestürzung über ein erlebnis mitteilen, das ich gestern bei meiner rückkehr nach hause hatte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non so se sia presente in aula, ma vorrei esprimerle le mie più sentite condoglianze.
ich weiß nicht, ob sie hier ist, aber ich möchte ihr mein tiefstes beileid aussprechen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
tengo ad esprimerle i miei più sinceri ringraziamenti per la sua partecipazione così efficace alla discussione.
ich möchte jedoch noch fragen, ob dem minister vielleicht nicht klar ist, daß, wenn hier ausdrücklich auf die cap anamur hingewiesen wird, dies damit zusammenhängt, daß bestrebungen im gange waren und noch immer sind, eine
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono sicuro che tutto il parlamento si unirà a me nell' esprimerle le nostre condoglianze.
das gesamte haus wird sich mir sicherlich anschließen, wenn ich ihr mein beileid ausspreche.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
su un terzo punto, signor presidente del consiglio, desidero esprimerle esplicitamente il mio appoggio.
in einem dritten punkt, herr ratspräsident, möchte ich sie ebenfalls ganz klar unterstützen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
a nome dell'assemblea desidero esprimerle il mio vivo ringraziamento per l'esempio che ci ha dato.
ich möchte mich im namen des hauses noch einmal ganz herzlich dafür bedanken, daß sie ein
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò detto, signora presidente, posso esprimerle i mici migliori auguri per l'anno nuovo ?
ich meine also, wir sollten die debatte vertagen und in der zwischenzeit nach einer lösung suchen, wie wir weiterkommen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
signora presidente in carica del consiglio, in primo luogo desidero esprimerle la mia gioia nel vederla in questa veste.
frau präsidentin! ich möchte ihnen zuerst herzlich sagen, was es für eine freude ist, sie hier an dieser stelle zu sehen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
voltaire diceva: «non condivido le vostre idee, ma mi batterò affinché possiate esprimerle».
und wir setzten uns stets für die verpflichtung zur anwendung der europäischen konvention von rom zum schutze der menschenrechte als grundlage ein.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ed infine, signora commissario, desidero altresì esprimerle la mia preoccupazione circa la durata della validità dell'accordo.
es ist normal, daß das zwischenstaatliche handeln der ver schwiegenheit unterliegt, daß die sitzungen hinter verschlossenen türen stattfinden und daß man nicht ständig die debatten nach außem trägt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
presidente. — signor presidente, a nome del parlamento europeo sono ueto di esprimerle il più caloroso benvenuto nell'assemblea plenaria.
ansprache von herrn scalfaro, präsident der italienischen republik
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
desidero esprimerle il mio ringraziamento per le utili osservazioni che saranno, spero, tenute in considerazione nell'attuare concretamente tale cooperazione. razione.
die entwürfe von bildungs-kooperationsabkommen zwischen der europäischen gemeinschaft und den vereinigten staaten bzw. kanada sind als sehr positive vorschläge zu begrüßen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: