Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
efficacia (perdurante) delle convenzioni bilaterali
luxemburg (beklagter mit wohnsitz in — )
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
È una perdurante e consolidata posizione dei dieci quella di
doch inzwischen ist der gesamte text in allen sprachen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
telkämper passo della tuttora perdurante strategia del bavaglio.
arbeloa muru ben sollte, denn aus sambia wird über ähnliche vor fälle berichtet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la conseguenza è una perdurante disoccupazione su livelli estremamente elevati.
außerdem gilt mein dank dem ausschuß für.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
oggetto: perdurante stato di detenzione hélène passtoors in sudafrica
so viel zur ersten wurzel des Übels. ich erlaube mir. nochmals zu sagen, daß es sich hier um keine morallehre handelt, sondem um eine wirtschaftslehre oder viel mehr um eine lehre, die ich aus der wirtschaft ziehe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la politica, già da lungo tempo perseguita e ancora perdurante, di
deshalb verweise ich auf artikel 85 der geschäftsordnung und stelle analog den antrag auf rücküberweisung des ganzen berichts an die verfasser, d.h. an die konferenz der fraktionsvorsitzenden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
t0842 risoluzione sulla perdurante carcerazione di anatoly koryagin pag. gu: 0134
t0843 entschldessung zur uge der von der renamo in moçambique als geiseln gehaltenen gefangenen abl.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
È stato ricordato il perdurante impegno dell'ue nei confronti dell'afghanistan.
er erinnerte an das seit langem bestehende engagement der europäischen union für afghanistan.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
l'unione europea non è riuscita ad affrontare il perdurante problema della disoccupazione.
die europäische union hat es nicht geschafft, das anhaltende problem der arbeitslosigkeit in den griff zu bekommen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
si sosteneva inoltre che tale situazione avrebbe esacerbato la perdurante vulnerabilità dell'industria comunitaria.
außerdem wurde vorgebracht, daß diese situation den nach wie vor verwundbaren wirtschaftszweig der gemeinschaft weiter schwächen würde.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il perdurante clima di incertezza sembra avere depresso la domanda di finanziamento da parte dei prenditori di fondi.
die nachfrage nach kreditmitteln scheint durch die anhaltende unsicherheit gedämpft worden zu sein.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
la crescita dei redditi per addetto dovrebbe rimanere bassa, frenata dalla perdurante debolezza del mercato del lavoro.
das wachstum des arbeitnehmerentgelts je arbeitnehmer wird voraussichtlich niedrig bleiben und durch die anhaltende schwäche am arbeitsmarkt gedämpft werden.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
questa perdurante evoluzione della moneta e del credito rispecchia in parte condizioni di finanziamento favorevoli e una vigorosa espansione economica.
in der nach wie vor kräftigen ausweitung der geldmenge und der kreditvergabe kommen teilweise die günstigen finanzierungsbedingungen und das solide wirtschaftswachstum zum ausdruck.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
questo andamento, principalmente riconducibile a un effetto base, conferma la tesi di una perdurante debolezza della crescita della moneta.
diese entwicklung ist vornehmlich auf einen basiseffekt zurückzuführen und bestätigt die einschätzung eines nach wie vor schwachen geldmengenwachstums.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
dal lato esterno , la perdurante espansione della domanda mondiale dovrebbe sostenere le esportazioni dell' area dell' euro .
in außenwirtschaftlicher hinsicht sollte die anhaltende zunahme der weltweiten nachfrage die exporte des euroraums stützen .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il quale soffre non soltanto del perdurante fenomeno dell'emigrazione verso centri di ricerca extracomunitaria, ma anche di progressivo invecchiamento.
nun, hier haben wir jetzt ein bedeutendes soziales recht, das in der sozialcharta verankert ist, und da legen die gleichen fraktionen Änderungsanträge vor, um dieses recht abzuschwächen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
120 ved. anche sotto: disposizioni speciali contenute in altre convenzioni, efficacia (perdurante) delle convenzioni bilaterali
ort des schädigenden ereignisses
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i ministri hanno rilevato la perdurante fragilità dell'economia palestinese, nonostante l'aiuto tecnico e finanziario della comunità internazionale.
die minister nahmen die trotz der finanziellen und technischen unterstützung durch die völkergemeinschaft anhaltende schwäche der palästinensischen wirtschaft zur kenntnis.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
accordi bilaterali in materia di — fra stati aderenti alla convenzione ved. sotto: efficacia (perdurante) delle convenzioni bilaterali
zahlungsbefehl siehe unter: mahnverfahren
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
accordi bilaterali ved. sotto: disposizioni speciali contenute in altre convenzioni, efficacia (perdurante) delle convenzioni bilaterali, notificazione
abkommen siehe unter: fortgeltung zweiseitiger abkommen, spezialregelungen in anderen Übereinkommen, zustellung
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: