Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
per quelle che si diffondono ampie,
bei den im ausbreiten ausbreitenden,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
se si vedono delle in
wenn schwebeteilchen darin sichtbar sind, dürfen sie die fertigspritze nicht benutzen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
e le conseguenze si vedono.
warum?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
queste cose, non si vedono.
diese dinge kann man nichtsehen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e i risultati si vedono già.
die ersten ergebnisse sind bereits spürbar.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
scopriamo ora i monumenti che si vedono nel gioco.
nun geht es darum, die dort abgebildeten sehenswürdigkeiten zu entdecken ....
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tuttavia i risultati ancora non si vedono.
dem kosovo ist damit in diesem moment nicht geholfen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
spesso le coppie si vedono nel fine settimana
häufig sehen sich paare mir noch am wochenende
Последнее обновление: 2014-01-12
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
gli agricoltori che non rispettano tali norme si vedono tagliare gli aiuti.
d.h., bestimmte standards, die nicht mehr relevant sind oder nicht unter die verantwortung der betriebsinhaber fallen, werden aufgegeben.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quello che si sta svolgendo
wir haben nämlich immerhin den 15. januar als termin, das möchte ich noch anmerken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
due cacciatori si vedono: tutti i due morti.
treffen sich zwei jäger: beide tot.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lo sanno unicamente gli agricoltori, che si vedono minacciati nel loro tenore di vita.
nur die bauern, deren lebensstandard zu sinken droht, wissen das.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ci è voluto del tempo, ma i progressi si vedono.
dort wird management im wahrsten sinne des wortes oft unter schwierigsten bedingungen betrieben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e quello che si vorrebbe realizzare
dem angestrebten
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si vedono infatti soltanto le bottiglie che è possibile recuperare.
gleichzeitig werden ihnen investmentfonds angeboten, die 30 % rendite versprechen, und das gibt es in der wirtschaft einfach nicht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allucinazioni (si vedono o si sentono cose che non ci sono),
halluzination (sehen oder hören von dingen, die nicht da sind)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se è torbido o si vedono delle particelle, non lo deve usare.
wenn die flüssigkeit trübe ist oder schwebeteilchen sichtbar sind, dürfen sie sie nicht benutzen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
- allucinazioni (si vedono o si sentono cose che non ci sono),
b. langsamer puls) oder veränderungen im elektrokardiogramm (ekg) − blutdruckabfall (hypotension) − anstieg bestimmter weißer blutkörperchen (eosinophilie), erkennbar durch eine blutuntersuchung).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
da qui i negozi si vedono proprio bene: sembrano casette attaccate al ponte
von hier aus können sie man sie ziemlich gut: die häuser scheinen an der brücke festgemacht sein
Последнее обновление: 2012-08-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
323 exploration" gli europei si vedono così uno sguardo sull'opinione pubblica
vorabentscheidungsverfahren nach artikel 177 ewg-vertrag
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование