Вы искали: tutto a posto e niente in ordine (Итальянский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

tutto a posto e niente in ordine

Немецкий

alles in ordnung und nichts in ordnung

Последнее обновление: 2023-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

tutto a posto e da te

Немецкий

alles klar bei dir

Последнее обновление: 2020-12-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

tutto a posto, cara

Немецкий

it's all right, darling.

Последнее обновление: 2022-08-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

tutto a posto, dunque?

Немецкий

ist also alles in butter?

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il mio socio tutto a posto

Немецкий

mein partner

Последнее обновление: 2013-05-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

quindi sarebbe tutto a posto.

Немецкий

dann ist alles in ordnung.

Последнее обновление: 2023-09-03
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

anche da questo punto di vista è tutto a posto.

Немецкий

auch hier ist alles geregelt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

nessun problema, secondo sven. anchelì era tutto a posto.

Немецкий

kein problem, so sven, denn auch hierwar alles in ordnung.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

le cose torneranno a posto e presto sarà tutto finito.

Немецкий

es wird in ordnung sein und alles wird sehr bald vorbei sein.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

mi auguro che sia tutto a posto e che la procedura di ratifica si possa concludere entro questo semestre.

Немецкий

ich hoffe, dass bis ende dieses halbjahrs alle elemente vorgelegt werden können, um diese ratifizierung durchzuführen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

fra qualche settimana, tutto sarà a posto e fra un anno l'euro sarà la moneta legale di più di 200 milioni di europei.

Немецкий

leider bekommen sie jedoch nur eine minute, und das bringt uns alle, sowohl sie als auch das präsidium, in schwierigkeiten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

non aveva la testa a posto e i birbanti con i quali viveva non facevano altro che ingannarlo.

Немецкий

sein kopf war niemals stark, sie wissen das wohl, miß, und die schurken, unter welchen er lebte, betrogen und foppten ihn in der unerhörtesten weise.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

in primo luogo sarebbe decisamente eccessivo dire che non c'è assolutamente nessun problema e di conseguenza fare come se fosse tutto a posto.

Немецкий

sektors und andererseits durch die umwandlung der großen europäischen flotte in eine flotte unter billigflagge gekennzeichnet ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

se io non sono a posto e nessuno lo sa, la cosa non mi interessa, e non farò mula percué la situazione cambi.

Немецкий

ich möchte mich deswegen an dieser stelle im namen meiner fraktion sehr herzlich bei ihm bedanken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

basta sostituire nella versione olandese la parola «beschikking» con «verordening» e per il resto è tutto a posto.

Немецкий

das niederländische wort „beschikking" muß durch das niederländische wort „verordening" ersetzt werden, und dann ist alles in ordnung.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

questo lavoro ci mette spesso la coscienza a posto, e svolge un ruolo pilota, rendendo possibili esperimenti e investimenti in nuovi settori di attività e solidarietà umana.

Немецкий

delcroix (pse), schriftlich. - (fr) die von freiwilligen geleistete arbeit ist unersetzlich.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

fino a tale data la commissione fece credere al parla mento che tutto fosse a posto e, inoltre, ribadì quanto essa aveva dichiarato nel 1981, ossia che tutti i problemi relativi allo stabex fossero stati risolti.

Немецкий

die präsidentin. — das wort hat die liberale und demokratische fraktion.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

vorrei chiedere scusa ad alcuni colleghi, poiché, a quanto sembra gli impianti non funzionano. e' tutto a posto adesso, onorevole bettini?

Немецкий

er ist notwendig, weil viele der in der mitteilung enthaltenen gedanken zuvor durch die aussprachen hier im parlament inspiriert wurden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

bessie non era sicura che avesse la testa a posto e desiderasse davvero di parlarvi; ma ha raccontato alle signorine quello che era accaduto ed ha consigliato loro di farvi chiamare.

Немецкий

»bessie weiß nun nicht, ob sie bei sinnen ist, und ob sie irgend etwas mit den worten meint; aber sie hat es miß reed und miß georgina gesagt und ihnen geraten, sie, miß, holen zu lassen.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ho citato tale articolo per mettere subito le cose a posto e anche perché noi purtroppo abbiamo spessissimo sentito dire che la comunità deve lasciar perdere l'educazione, e tali affermazioni vengono

Немецкий

tove nielsen (l), ausschußvorsitzende. — (da) herr präsident, mit den beiden heute zur diskussion ste henden dokumenten setzen wir eigentlich die de batte fort, die das europäische parlament vor einigen wochen in brüssel im rahmen der sondertagung zur frage der arbeitslosigkeit und maßnahmen zu ihrer bekämpfung geführt hat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,139,487 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK