Вы искали: si diresse (Итальянский - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Croatian

Информация

Italian

si diresse

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Хорватский

Информация

Итальянский

giacobbe partì da bersabea e si diresse verso carran

Хорватский

jakov ostavi beer Šebu i zaputi se u haran.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

lasciò la giudea e si diresse di nuovo verso la galilea

Хорватский

ode iz judeje i ponovno se vrati u galileju.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

partito di là, gesù si diresse verso le parti di tiro e sidone

Хорватский

isus zatim ode odande i povuèe se u krajeve tirske i sidonske.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

abdia andò incontro ad acab e gli riferì la cosa. acab si diresse verso elia

Хорватский

obadija poðe u susret ahabu i donese mu vijest, a ahab poðe u susret iliji.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

atalia, sentito il clamore delle guardie e del popolo, si diresse verso la moltitudine nel tempio

Хорватский

kad atalija èu viku naroda, doðe k narodu u dom jahvin.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mentre stavano compiendosi i giorni in cui sarebbe stato tolto dal mondo, si diresse decisamente verso gerusalemm

Хорватский

kad su se navršili dani da bude uznesen, krenu isus sa svom odluènošæu prema jeruzalemu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

così poté andarsene con tutti i suoi averi. si alzò dunque, passò il fiume e si diresse verso le montagne di gàlaad

Хорватский

i pobjegne sa svim što je bilo njegovo. ubrzo prijeðe eufrat i upravi put prema brdu gileadu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

quando dunque la folla vide che gesù non era più là e nemmeno i suoi discepoli, salì sulle barche e si diresse alla volta di cafarnao alla ricerca di gesù

Хорватский

kada dakle mnoštvo vidje da ondje nema isusa ni njegovih uèenika, uðu u laðice i odu u kafarnaum tražeæi isusa.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in quel medesimo tempo, gli israeliti se ne andarono ciascuno nella sua tribù e nella sua famiglia e da quel luogo ciascuno si diresse verso la sua eredità

Хорватский

izraelci se tada raziðoše, svaki u svoje pleme i u svoj rod, i svaki se odande vrati na svoju baštinu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dall'accampamento filisteo uscì una pattuglia d'assalto divisa in tre schiere: una si diresse sulla via di ofra verso il paese di suàl

Хорватский

tada iz filistejskog tabora izaðe èeta pljaèkaša u tri odjela: jedan odio udari prema ofri u zemlju šualsku;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

un'altra si diresse sulla via di bet-coron; la terza schiera si diresse sulla via del confine che sovrasta la valle di zeboìm verso il deserto

Хорватский

drugi odio krenu prema bet horonu, a treæi odio udari prema gebi koja se uz dolinu hijena diže nad pustinjom.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mentre giosuè era presso gerico, alzò gli occhi ed ecco, vide un uomo in piedi davanti a sé che aveva in mano una spada sguainata. giosuè si diresse verso di lui e gli chiese: «tu sei per noi o per i nostri avversari?»

Хорватский

kad se jošua približio gradu jerihonu, podiže oèi i ugleda èovjeka kako pred njim stoji s isukanim maèem u ruci. jošua mu pristupi i upita ga: "jesi li ti s nama ili s našim neprijateljima?"

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

egli si diresse su quella strada verso di lei e disse: «lascia che io venga con te!». non sapeva infatti che quella fosse la sua nuora. essa disse: «che mi darai per venire con me?»

Хорватский

svrati se on k njoj i reèe: "daj da ti priðem!" nije znao da mu je nevjesta. a ona odgovori: "Što æeš mi dati da uðeš k meni?"

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,296,248 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK