Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le capre latte abbondante per il cibo e per vitto della tua famiglia. e per mantenere le tue schiave
då giva dig getterna mjölk nog, till föda åt dig själv och ditt hus och till underhåll åt dina tjänarinnor.
dopo il tramonto del sole sarà monda e allora potrà mangiare le cose sante, perché esse sono il suo vitto
men när solen har gått ned, är han ren, och sedan må han äta av de heliga gåvorna, ty det är hans spis.
lo stesso vale per la regolamentazione proposta per quanto riguarda il vitto, il vestiario e il sussidio per le spese giornaliere.
1.10 artikel 22 i direktivförslaget innehåller föreskrifter om inskränkning eller indragning av mottagningsvillkoren i särskilda fall som hänger samman med "negativt beteende" från en asylsökandes sida.
gli importi medi stanziati per le voce "vitto ed alloggio" sono i seguenti (espressi in ecu).
de genomsnittliga beloppen som avsatts till uppehälle är färjande (belopp i ecu):
durante i due anni, inoltre, il governo provvede al vitto, all'alloggio ed eroga un compenso ai futuri pescatori.
under dessa två år får de framtida yrkesfiskarna kost, logi och ersättning från staten.
credo invece che sarebbe troppo burocratico se le spese sostenute per vitto, alloggio, ecc. dovessero essere coperte mediante rimborso delle spese effettive.
däremot skulle det nog bli för byråkratiskt om kostnader för uppehälle och mat mm. skall täckas genom ersättning av faktiska utgifter.
anche la ricorrente del procedimento principale sub 1) riceve, in contropartita della sua attività, vitto e alloggio gratis e 70 sterline inglesi alla settimana.
Även ezgi payir erhåller som ersättning för sitt arbete fritt vivre och 70 gbp i veckan.