Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bon començament de conversa, oi?
bắt chuyện kiểu này cũng được nhỉ?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- no, acabem aquesta conversa.
- không, hãy dừng cuộc nói chuyện.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
la conversa amb su ha fallat.
giao tiếp với su thất bại.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
hem tingut aquesta conversa abans.
chúng ta đã nói chuyện này rồi.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
gràcies per espiar tota la meva conversa.
cảm ơn mẹ đã nghe trộm toàn bộ cuộc trò truyện.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ha fallat la conversa amb 'passwd'.
giao tiếp với 'passwd' không thành công.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
vinga, no cal treure això a la conversa.
coi nào, chúng ta đâu cần đề cập tới chuyện này.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
vam quedar una nit, sopar i conversa interessant.
chúng tôi đã có một đêm, bữa tối, một cuộc trò chuyện thú vị.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
em pensava que això serviria com a tema de conversa.
phải có cái gì đó để chúng ta có thể đàm đạo chứ.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
pren més cafè i intenta mantenir deu minuts de conversa.
uống thêm cà phê và cố nói chuyện trong 10 phút.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
després de l'última conversa et vaig deixar quatre missatges.
kể từ khi lần nói chuyện trước, con đã gửi bốn tin nhắn vào máy của bố.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
m'agradaria tenir una conversa amb vostè abans que demani la pena de mort.
-tôi muốn trao đổi với anh vài việc trước khi chúng ta đi đến phán xét cuối cùng.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
molly, no cal que donis conversa, la veritat és que aqueix no és el teu camp.
molly, làm ơn đừng cảm thấy cần phải bắt chuyện, nó không phải lĩnh vực của cô đâu.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
per exemple, quanta estona feia que no pensaves en ella... quan hem començat aquesta conversa?
thí dụ như, mày đã nghĩ về cổ bao lâu rồi trước khi chúng ta bắt đầu cuộc nói chuyện này?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
rere aquell riure, rere aquella conversa desenfadada, no hi havia tensió exactament, oi?
bên dưới tiếng cười, bên dưới câu chuyện hấp dẫn, dễ dàng thổ lộ đó, nó đích thị không phải căng thẳng, phải không?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ja que és l'última conversa que tindré amb en john watson, us importa deixar-nos un moment?
do đây có lẽ là cuộc nói chuyện cuối cùng của tôi với john watson, anh có phiền không nếu chúng tôi nói riêng một chút?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
llavors digues, per què estic tenint una conversa amb la neboda de l'home que m'ha tancat l'aixeta?
vì vậy, cho tôi biết, tại sao tôi lại có một cuộc nói chuyện này với cháu gái của người đàn ông đã cắt cầu tôi?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
també podeu trobar el « mode de pantalla completa » al menú d' arranjament. aquesta característica és molt útil a les sessions de « conversa ».
bạn cũng có thể tìm "chế độ toàn màn hình" trong thực đơn thiết lập. chức năng này rất có ích cho buổi làm việc "nói chuyện".
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование