Вы искали: perbelle feceris si ad nos venies (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

perbelle feceris si ad nos venies

Итальянский

per elle feceris, si ad nos venies

Последнее обновление: 2023-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid ad nos

Итальянский

was geht uns an

Последнее обновление: 2022-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad nos ad salutarem

Итальянский

vantaggioso per noi a sventolare

Последнее обновление: 2014-02-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nuntio vobis ad nos,

Итальянский

annuncia a noi

Последнее обновление: 2021-06-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad nos ad salutarem undam

Итальянский

Последнее обновление: 2024-01-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

velim saepe ad nos scribas

Итальянский

i

Последнее обновление: 2023-01-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

amici ad nos venerunt veritatem dictum

Итальянский

gli amici ha detto la verità per venire da noi

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nemo nostrum scit, si ad senectutem pervenerit

Итальянский

nessuno di noi sa se giungerà alla vecchiaia

Последнее обновление: 2022-10-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mitte cotidie ad nos aliquem de tuis tabellariis.

Итальянский

inviaci ogni giorno qualcuno dei tuoi corrieri.

Последнее обновление: 2022-01-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

accusationem quam misistis ad nos manifeste lecta est coram m

Итальянский

il documento che mi avete mandato è stato letto davanti a me accuratamente

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si taliter locuti fuerint ad nos manete donec veniamus ad vos stemus in loco nostro nec ascendamus ad eo

Итальянский

se ci diranno: fermatevi finché veniamo a raggiungervi, restiamo in basso e non saliamo da loro

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si ad cardines caeli fueris dissipatus inde te retrahet dominus deus tuu

Итальянский

quand'anche i tuoi esuli fossero all'estremità dei cieli, di là il signore tuo dio ti raccoglierà e di là ti riprenderà

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

abscondit piger manus sub ascellas suas et laborat si ad os suum eas converteri

Итальянский

il pigro tuffa la mano nel piatto, ma dura fatica a portarla alla bocca

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si ad sinistram quid agat non adprehendam eum si me vertam ad dextram non videbo illu

Итальянский

a sinistra lo cerco e non lo scorgo, mi volgo a destra e non lo vedo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et illi dixerunt ad hieremiam sit dominus inter nos testis veritatis et fidei si non iuxta omne verbum in quo miserit te dominus deus tuus ad nos sic faciemu

Итальянский

essi allora dissero a geremia: «il signore sia contro di noi testimone verace e fedele, se non faremo quanto il signore tuo dio ti rivelerà per noi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dominus deus noster locutus est ad nos in horeb dicens sufficit vobis quod in hoc monte mansisti

Итальянский

«il signore nostro dio ci ha parlato sull'oreb e ci ha detto: avete dimorato abbastanza su questa montagna

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixeruntque ei filii dan cave ne ultra loquaris ad nos et veniant ad te viri animo concitati et ipse cum omni domo tua perea

Итальянский

i daniti gli dissero: «non si senta la tua voce dietro a noi, perché uomini irritati potrebbero scagliarsi su di voi e tu ci perderesti la vita e la vita di quelli della tua casa!»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia super hoc misit ad nos in babylonem dicens longum est aedificate domos et habitate et plantate hortos et comedite fructum eoru

Итальянский

infatti egli ci ha mandato a dire in babilonia: sarà lunga la cosa! edificate case e abitatele, piantate orti e mangiatene i frutti!»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

notum sit regi quia iudaei qui ascenderunt a te ad nos venerunt in hierusalem civitatem rebellem et pessimam quam aedificant extruentes muros eius et parietes conponente

Итальянский

sia reso noto al re che i giudei, partiti da te e venuti presso di noi, a gerusalemme, stanno ricostruendo la città ribelle e malvagia, ne rialzano le mura e ne restaurano le fondamenta

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et locuti sunt viri de statione ad ionathan et ad armigerum eius dixeruntque ascendite ad nos et ostendimus vobis rem et ait ionathan ad armigerum suum ascendamus sequere me tradidit enim eos dominus in manu israhe

Итальянский

poi gli uomini della guarnigione dissero a giònata e al suo scudiero: «salite da noi, che abbiamo qualche cosa da dirvi!». giònata allora disse al suo scudiero: «sali dopo di me, perché il signore li ha messi nelle mani di israele»

Последнее обновление: 2023-10-09
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,195,487 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK