Вы искали: sicut asinus non dolet facie tua (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

sicut asinus non dolet facie tua

Итальянский

Последнее обновление: 2023-09-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hoc non est verum non dolet

Итальянский

Последнее обновление: 2023-10-09
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hoc non est verum si non dolet

Итальянский

Последнее обновление: 2023-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum feceris mirabilia non sustinebimus descendisti et a facie tua montes defluxerun

Итальянский

di cui non si udì parlare da tempi lontani. orecchio non ha sentito, occhio non ha visto che un dio, fuori di te, abbia fatto tanto per chi confida in lui

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sicut quae concipit cum adpropinquaverit ad partum dolens clamat in doloribus suis sic facti sumus a facie tua domin

Итальянский

come una donna incinta che sta per partorire si contorce e grida nei dolori, così siamo stati noi di fronte a te, signore

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sicut exustio ignis tabescerent aquae arderent igni ut notum fieret nomen tuum inimicis tuis a facie tua gentes turbarentu

Итальянский

quando tu compivi cose terribili che non attendevamo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

utinam disrumperes caelos et descenderes a facie tua montes deflueren

Итальянский

come il fuoco incendia le stoppie e fa bollire l'acqua, così il fuoco distrugga i tuoi avversari, perché si conosca il tuo nome fra i tuoi nemici. davanti a te tremavano i popoli

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a m

Итальянский

mangerò forse la carne dei tori, berrò forse il sangue dei capri

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

habitaculum eius sursum et subter brachia sempiterna eiciet a facie tua inimicum dicetque conterer

Итальянский

rifugio è il dio dei tempi antichi e quaggiù lo sono le sue braccia eterne. ha scacciato davanti a te il nemico e ha intimato: distruggi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ne operias iniquitatem eorum et peccatum eorum coram facie tua non deleatur quia inriserunt aedificante

Итальянский

i nostri avversari dicevano: «senza che s'accorgano di nulla, noi piomberemo in mezzo a loro, li uccideremo e faremo cessare i lavori»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ecce ego ad te dicit dominus exercituum et revelabo pudenda tua in facie tua et ostendam gentibus nuditatem tuam et regnis ignominiam tua

Итальянский

eccomi a te, oracolo del signore degli eserciti. alzerò le tue vesti fin sulla faccia e mostrerò alle genti la tua nudità, ai regni le tue vergogne

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et fui tecum in omnibus ubicumque ambulasti et interfeci universos inimicos tuos a facie tua fecique tibi nomen grande iuxta nomen magnorum qui sunt in terr

Итальянский

sono stato con te dovunque sei andato; anche per il futuro distruggerò davanti a te tutti i tuoi nemici e renderò il tuo nome grande come quello dei grandi che sono sulla terra

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tu autem domine scis omne consilium eorum adversum me in mortem ne propitieris iniquitati eorum et peccatum eorum a facie tua non deleatur fiant corruentes in conspectu tuo in tempore furoris tui abutere ei

Итальянский

ma tu conosci, signore, ogni loro progetto di morte contro di me; non lasciare impunita la loro iniquità e non cancellare il loro peccato dalla tua presenza. inciampino alla tua presenza; al momento del tuo sdegno agisci contro di essi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

"paete, non dolet". sed statim pugionem exträhit et marito porrigit, additque vocem immortalem ("immortale"', acc. siccis oculis rursus intrabat et orbitatem foris relinquebat. tandem ferrum stringit et pectus perjodit, cum ("quando") lacrimae vincebant prorumpebantque, cubiculo excedebat et graviter jlebat; postea in mariti cubiculum intrabat, uxor respondebat: «puer bene quiescit, libenter cibum sumit». deinde, junus parat et exsequias occulte ducit, quas ("che', acc. f. plur.) maritus igno

Итальянский

ita

Последнее обновление: 2023-03-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,915,034 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK