Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
veni, vidi, et obliti enim unde venerunt
warum sie gekommen sind
Последнее обновление: 2021-02-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vidi te
and i will
Последнее обновление: 2021-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni, vidi et vici
ich kam, ich sah und ich siegte
Последнее обновление: 2022-12-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni vidi et veni
er kam sah und ging
Последнее обновление: 2022-03-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni, vidi et perdidi
er kam, sah und verlor
Последнее обновление: 2021-09-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni vidi et abiit
ich kam, sah und gab auf
Последнее обновление: 2022-11-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et venerunt servi regis ezechiae ad isaia
und die knechte des königs hiskia kamen zu jesaja.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni vidi et motuus sum
ich kam sah und verlor es unnötig
Последнее обновление: 2023-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dum seminat aliud cecidit circa viam et venerunt volucres et comederunt illu
und es begab sich, indem er säte, fiel etliches an den weg; da kamen die vögel unter dem himmel und fraßen's auf.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et venerunt trans fretum maris in regionem gerasenoru
und sie kamen jenseits des meers in die gegend der gadarener.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ingressi sunt terram aegypti quia non oboedierunt voci domini et venerunt usque ad tafna
und zogen nach Ägyptenland, denn sie wollten der stimme des herrn nicht gehorchen, und kamen nach thachpanhes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et venerunt ad me viri seniorum israhel et sederunt coram m
und es kamen etliche von den Ältesten israels zu mir und setzten sich vor mir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
expectabam bona et venerunt mihi mala praestolabar lucem et eruperunt tenebra
ich wartete des guten, und es kommt das böse; ich hoffte aufs licht, und es kommt finsternis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et conversus sum et levavi oculos meos et vidi et ecce volumen volan
und ich hob meine augen abermals auf und sah, und siehe, da war ein fliegender brief.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et introduxit me ad ostium atrii et vidi et ecce foramen unum in pariet
und er führte mich zur tür des vorhofs; da sah ich, und siehe war ein loch in der wand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et per iazer transierunt in galaad et in terram inferiorem hodsi et venerunt in dan silvestria circumeuntesque iuxta sidone
und kamen gen gilead und ins niederland hodsi, und kamen gen dan-jaan und um sidon her,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abiit ergo david ipse et sescenti viri qui erant cum eo et venerunt usque ad torrentem besor et lassi quidam substiterun
da zog david hin und die sechshundert mann, die bei ihm waren; und da sie kamen an den bach besor, blieben etliche stehen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vidi angelum descendentem de caelo habentem clavem abyssi et catenam magnam in manu su
und ich sah einen engel vom himmel fahren, der hatte den schlüssel zum abgrund und eine große kette in seiner hand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vidi angelum fortem praedicantem voce magna quis est dignus aperire librum et solvere signacula eiu
und ich sah einen starken engel, der rief aus mit großer stimme: wer ist würdig, das buch aufzutun und seine siegel zu brechen?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vidi de ore draconis et de ore bestiae et de ore pseudoprophetae spiritus tres inmundos in modum ranaru
und ich sah aus dem munde des drachen und aus dem munde des tiers und aus dem munde des falschen propheten drei unreine geister gehen, gleich den fröschen;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: