Вы искали: sine aqua est vita (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

sine aqua est vita

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

aqua est

Немецкий

wasser ist leben

Последнее обновление: 2023-09-21
Частота использования: 3
Качество:

Латинский

amor est vita

Немецкий

amor est vita

Последнее обновление: 2022-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sine amore, nihil est vita

Немецкий

ohne liebe, ist das leben nichts.

Последнее обновление: 2023-01-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

doctrina est vita

Немецкий

learning life

Последнее обновление: 2021-05-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sine arte, sine amore non est vita

Немецкий

gibt es kein leben

Последнее обновление: 2020-07-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

diligo est vita mea

Немецкий

ist mein leben

Последнее обновление: 2020-06-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nulla vita sine aqua.

Немецкий

kein leben ohne wasser.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

etiam pila est vita mea

Немецкий

Последнее обновление: 2023-12-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sine aqua vivere possum.

Немецкий

ich kann ohne wasser leben.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mors certa est,vita numquam

Немецкий

la muerte es segura, la vida nunca

Последнее обновление: 2022-04-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

longa est vita si plena est

Немецкий

wenn es voller langer leben ist

Последнее обновление: 2021-04-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tene disciplinam ne dimittas eam custodi illam quia ipsa est vita tu

Немецкий

fasse die zucht, laß nicht davon; bewahre sie, denn sie ist dein leben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

militia est vita hominis super terram et sicut dies mercennarii dies eiu

Немецкий

muß nicht der mensch immer im streit sein auf erden, und sind seine tage nicht wie eines tagelöhners?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquaru

Немецкий

sondern sie mengten sich unter die heiden und lernten derselben werke

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hii sunt fontes sine aqua et nebulae turbinibus exagitatae quibus caligo tenebrarum reservatu

Немецкий

das sind brunnen ohne wasser, und wolken, vom windwirbel umgetrieben, welchen behalten ist eine dunkle finsternis in ewigkeit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

considerans enim et avertens se ab omnibus iniquitatibus suis quas operatus est vita vivet et non morietu

Немецкий

denn weil er sieht und bekehrt sich von aller bosheit, die er getan hat, so soll er leben und nicht sterben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in praeceptis meis ambulaverit et iudicia mea custodierit ut faciat veritatem hic iustus est vita vivet ait dominus deu

Немецкий

der nach meinen rechten wandelt und meine gebote hält, daß er ernstlich darnach tue: das ist ein frommer mann, der soll das leben haben, spricht der herr herr.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ait autem david ad saul quis ego sum aut quae est vita mea aut cognatio patris mei in israhel ut fiam gener regi

Немецкий

david aber antwortete saul: wer bin ich? und was ist mein leben und das geschlecht meines vaters in israel, daß ich des königs eidam werden soll?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hii sunt in epulis suis maculae convivantes sine timore semet ipsos pascentes nubes sine aqua quae a ventis circumferuntur arbores autumnales infructuosae bis mortuae eradicata

Немецкий

diese unfläter prassen bei euren liebesmahlen ohne scheu, weiden sich selbst; sie sind wolken ohne wasser, von dem winde umgetrieben, kahle, unfruchtbare bäume, zweimal erstorben und ausgewurzelt,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia veni et non erat vir vocavi et non erat qui audiret numquid adbreviata et parvula facta est manus mea ut non possim redimere aut non est in me virtus ad liberandum ecce in increpatione mea desertum faciam mare ponam flumina in siccum conputrescent pisces sine aqua et morientur in sit

Немецкий

warum kam ich, und war niemand da? ich rief, und niemand antwortete. ist meine hand nun so kurz geworden, daß ich sie nicht erlösen kann? oder ist bei mir keine kraft, zu erretten? siehe, mit meinem schelten mache ich das meer trocken und mache die wasserströme zur wüste, daß ihre fische vor wassermangel stinken und durstes sterben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,482,980 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK