Вы искали: ut bene sit tibi deus (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

ut bene sit tibi deus

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

bene sit tibi

Немецкий

gut du bist

Последнее обновление: 2021-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut bene sit tibi in vita

Немецкий

faciat deus, ut feliciter somines!

Последнее обновление: 2022-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut benedicat tibi deus

Немецкий

sed quis locutus est tibi?

Последнее обновление: 2023-10-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut bene

Немецкий

alles gute

Последнее обновление: 2023-06-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bene sit vobis

Немецкий

bene sii

Последнее обновление: 2023-10-26
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non sit tibi curae

Немецкий

ein sklave, wenn er gerufen wird?

Последнее обновление: 2020-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non sit tibi curae.

Немецкий

jeder in der berufung

Последнее обновление: 2023-10-26
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sit tibi terra levis

Немецкий

Последнее обновление: 2021-01-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed abire patieris captos tenens filios ut bene sit tibi et longo vivas tempor

Немецкий

sondern sollst die mutter fliegen lassen und die jungen nehmen, auf daß dir's wohl gehe und du lange lebest.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

optamus cuncti sit tibi terra levis

Немецкий

es ist unser wunsch und der wunsch, die ganze erde liegen licht auf dich,

Последнее обновление: 2019-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nec misereberis eius et auferes innoxium sanguinem de israhel ut bene sit tib

Немецкий

deine augen sollen ihn nicht verschonen, und du sollst das unschuldige blut aus israel tun, daß dir's wohl gehe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

custodiasque mandata domini et caerimonias eius quas ego hodie praecipio ut bene sit tib

Немецкий

daß du die gebote des herrn haltest und seine rechte, die ich dir heute gebiete, auf daß dir's wohl gehe?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut sit tibi bene et filiis tuis post te cum feceris quod placet in conspectu domin

Немецкий

und sollst es darum nicht essen, daß dir's wohl gehe und deinen kindern nach dir, weil du getan hast, was recht ist vor dem herrn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

talia si jungere possis sit tibi sciri satis

Немецкий

verbinden sich mit ihnen, können sie über ausreichende kenntnisse haben über solche dinge haben

Последнее обновление: 2016-10-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

custodi praecepta eius atque mandata quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te et permaneas multo tempore super terram quam dominus deus tuus daturus est tib

Немецкий

daß du haltest seine rechte und gebote, die ich dir heute gebiete: so wird dir's und deinen kindern nach dir wohl gehen, daß dein leben lange währe in dem lande, das dir der herr, dein gott, gibt ewiglich.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dabo eis cor unum et viam unam ut timeant me universis diebus et bene sit eis et filiis eorum post eo

Немецкий

und ich will ihnen einerlei herz und wesen geben, daß sie mich fürchten sollen ihr leben lang, auf daß es ihnen und ihren kindern nach ihnen wohl gehe;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

verba oris eius iniquitas et dolus noluit intellegere ut bene agere

Немецкий

es müssen sich schämen und gehöhnt werden, die nach meiner seele stehen; es müssen zurückkehren und zu schanden werden, die mir übelwollen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin

Немецкий

gott gebe dir vom tau des himmels und von der fettigkeit der erde und korn und wein die fülle.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed per viam quam praecepit dominus deus vester ambulabitis ut vivatis et bene sit vobis et protelentur dies in terra possessionis vestra

Немецкий

5:30 sondern wandelt in allen wegen, die euch der herr, euer gott geboten hat, auf daß ihr leben möget und es euch wohl gehe und ihr lange lebt in dem lande, das ihr einnehmen werdet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut recorderis et confundaris et non sit tibi ultra aperire os prae confusione tua cum placatus fuero tibi in omnibus quae fecisti ait dominus deu

Немецкий

auf daß du daran gedenkst und dich schämst und vor schande nicht mehr deinen mund auftun dürfest, wenn ich dir alles vergeben werde, was du getan hast, spricht der herr herr.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,029,834,569 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK