Вы искали: liberavit (Латинский - Норвежский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Norwegian

Информация

Latin

liberavit

Norwegian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Норвежский

Информация

Латинский

custodiens parvulos dominus humiliatus sum et liberavit m

Норвежский

i fjell, at i hopper som værer, i hauger som unge lam?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et eduxit me in latitudinem liberavit me quia placuit e

Норвежский

og han førte mig ut i fritt rum; han frelste mig, for han hadde behag i mig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

redemit enim dominus iacob et liberavit eum de manu potentiori

Норвежский

for herren har fridd jakob ut og løst ham av dens hånd som var sterkere enn han.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quia liberavit pauperem a potente et pauperem cui non erat adiuto

Норвежский

gud, vær ikke langt borte fra mig! min gud, skynd dig å hjelpe mig!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et clamaverunt ad dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eo

Норвежский

de gjorde en kalv ved horeb og tilbad et støpt billede,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cantate domino laudate dominum quia liberavit animam pauperis de manu maloru

Норвежский

syng for herren, lov herren! for han har fridd den fattiges sjel ut av ugjerningsmenns hånd.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

clamaverunt iusti et dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eo

Норвежский

se, herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

liberavit me ab inimico meo potentissimo ab his qui oderant me quoniam robustiores me eran

Норвежский

han fridde mig ut fra min sterke fiende, fra mine avindsmenn; for de var mig for mektige.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecit ergo iosue ut dixerat et liberavit eos de manibus filiorum israhel ut non occiderentu

Норвежский

og han gjorde således* med dem; han reddet dem av israels barns hånd, så de ikke slo dem ihjel; / {* jos 9, 21.}

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

responderunt vir aegyptius liberavit nos de manu pastorum insuper et hausit aquam nobiscum potumque dedit ovibu

Норвежский

de svarte: en egyptisk mann hjalp oss mot gjæterne, og han øste også vann for oss og vannet småfeet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum enim subverteret deus civitates regionis illius recordatus est abrahae et liberavit loth de subversione urbium in quibus habitavera

Норвежский

således gikk det til at da gud ødela byene på sletten, da kom gud abraham i hu og førte lot midt ut av ødeleggelsen - dengang han ødela de byer som lot hadde bodd i.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

inventusque in ea vir pauper et sapiens liberavit urbem per sapientiam suam et nullus deinceps recordatus est hominis illius pauperi

Норвежский

men det fantes i byen en fattig, vis mann, og han berget den ved sin visdom, og ikke et menneske var kommet denne fattige mann i hu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

locutus est autem david domino verba carminis huius in die qua liberavit eum dominus de manu omnium inimicorum suorum et de manu sau

Норвежский

david kvad denne sang for herren den dag da herren hadde utfridd ham av alle hans fienders hånd og av sauls hånd.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et redditae sunt urbes quas tulerant philisthim ab israhel israheli ab accaron usque geth et terminos suos liberavit israhel de manu philisthinorum eratque pax inter israhel et amorreu

Норвежский

og de byer som filistrene hadde tatt fra israel, kom tilbake til israel igjen, fra ekron like til gat, og alt land som hørte til dem, fridde israel av filistrenes hånd, og det var fred mellem israel og amorittene.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

omnis quoque populus certabat in cunctis tribubus israhel dicens rex liberavit nos de manu inimicorum nostrorum ipse salvavit nos de manu philisthinorum et nunc fugit de terra propter absalo

Норвежский

og alt folket i alle israels stammer gikk i rette med hverandre og sa: kongen har fridd oss av våre fienders hånd, og han har reddet oss fra filistrene, og nu er han flyktet ut av landet for absalom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque populus ad saul ergone ionathan morietur qui fecit salutem hanc magnam in israhel hoc nefas est vivit dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum deo operatus est hodie liberavit ergo populus ionathan ut non moreretu

Норвежский

men folket sa til saul: skulde jonatan dø, han som har vunnet denne store seier i israel? langt derifra! så sant herren lever, skal det ikke falle et hår av hans hode til jorden; for med guds hjelp har han gjort sin gjerning idag. således fridde folket jonatan fra døden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,033,052,131 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK