Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et nunc quare non increpasti hieremiam anathothiten qui prophetat vobi
hvorfor har du da ikke refset jeremias fra anatot, som gir sig av med å profetere for eder?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nam qui prophetat hominibus loquitur aedificationem et exhortationem et consolatione
den derimot som taler profetisk, taler for mennesker til opbyggelse og formaning og trøst.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui loquitur lingua semet ipsum aedificat qui autem prophetat ecclesiam aedifica
den som taler med tunge, opbygger sig selv; men den som taler profetisk, opbygger menigheten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixit ergo rex israhel ad iosaphat numquid non dixi tibi quia non prophetat mihi bonum sed semper malu
da sa israels konge til josafat: var det ikke det jeg sa til dig: han spår ikke godt om mig, men bare ondt?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
volo autem omnes vos loqui linguis magis autem prophetare nam maior est qui prophetat quam qui loquitur linguis nisi si forte ut interpretetur ut ecclesia aedificationem accipia
allikevel ønsker jeg at i alle talte med tunger, men heller at i talte profetisk; den som taler profetisk, er større enn den som taler med tunger, medmindre han tyder det, så at menigheten kan få opbyggelse av det.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ait rex israhel ad iosaphat remansit vir unus per quem possimus interrogare dominum sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum micheas filius hiemla cui iosaphat ait ne loquaris ita re
israels konge svarte josafat: der er ennu en mann gjennem hvem vi kan spørre herren til råds, men jeg hater ham fordi han ikke spår godt om mig, men bare ondt, det er mika, jimlas sønn. josafat sa: kongen skulde ikke si så!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ait rex israhel ad iosaphat est vir unus a quo possumus quaerere domini voluntatem sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum omni tempore est autem micheas filius iembla dixitque iosaphat ne loquaris rex hoc mod
israels konge svarte josafat: der er ennu en mann gjennem hvem vi kan spørre herren til råds; men jeg hater ham fordi han ikke spår godt om mig, men bare ondt alle sine dager, det er mika, jimlas sønn. josafat sa: kongen skulde ikke si så!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: