Вы искали: tempor (Латинский - Норвежский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Norwegian

Информация

Latin

tempor

Norwegian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Норвежский

Информация

Латинский

dixique vobis illo in tempor

Норвежский

dengang sa jeg til eder: jeg makter ikke alene å bære eder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sedistis ergo in cadesbarne multo tempor

Норвежский

og i måtte bli i kades i lang tid, hele den tid i var der.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

concupivit anima mea desiderare iustificationes tuas in omni tempor

Норвежский

dette er herrens port; de rettferdige skal gå inn gjennem den.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

aut poterit in omnipotente delectari et invocare deum in omni tempor

Норвежский

eller kan han glede sig i den allmektige, kan han påkalle gud til enhver tid?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

scissisque vestibus indutus est cilicio lugens filium multo tempor

Норвежский

og jakob sønderrev sine klær og bandt sekk om sine lender og sørget over sin sønn i lang tid.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui dixit ei vade in pace abiit ergo ab eo electo terrae tempor

Норвежский

han svarte ham: dra bort i fred! så drog han fra ham, men da han var kommet et stykke på veien,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

erat autem debbora prophetis uxor lapidoth quae iudicabat populum in illo tempor

Норвежский

og debora, en profetinne, lappidots hustru, dømte israel på denne tid;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed abire patieris captos tenens filios ut bene sit tibi et longo vivas tempor

Норвежский

du skal la moren flyve, men ungene kan du ta; da skal det gå dig vel, og du skal leve lenge.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ama itaque dominum deum tuum et observa praecepta eius et caerimonias iudicia atque mandata omni tempor

Норвежский

så skal du da elske herren din gud og ta vare på det han vil ha varetatt, hans lover og hans forskrifter og hans bud, alle dager.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

constituet autem sibi dominus regem super israhel qui percutiat domum hieroboam in hac die et in hoc tempor

Норвежский

men herren skal opreise sig en konge over israel som skal utrydde jeroboams hus den samme dag. dog, hvad sier jeg? allerede nu er det skjedd.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

profectique inde venimus in solitudinem quae ducit ad mare rubrum sicut mihi dixerat dominus et circumivimus montem seir longo tempor

Норвежский

så vendte vi om og drog til ørkenen på veien til det røde hav, således som herren hadde sagt til mig; og vi drog i lang tid omkring se'ir-fjellene.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ego proprie servus tuus qui in meam hunc recepi fidem et spopondi dicens nisi reduxero eum peccati reus ero in patrem meum omni tempor

Норвежский

for din tjener tok på sig å svare for gutten hos min far og sa: dersom jeg ikke har ham med tilbake til dig, vil jeg være min fars skyldner alle mine dager.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dominus autem praecedebat eos ad ostendendam viam per diem in columna nubis et per noctem in columna ignis ut dux esset itineris utroque tempor

Норвежский

og herren gikk foran dem, om dagen i en skystøtte for å lede dem på veien og om natten i en ildstøtte for å lyse for dem, så de kunde dra frem både dag og natt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et misit eum in abyssum et clusit et signavit super illum ut non seducat amplius gentes donec consummentur mille anni post haec oportet illum solvi modico tempor

Норвежский

og kastet ham i avgrunnen og lukket til og satte segl over ham, forat han ikke lenger skulde forføre folkene, inntil de tusen år var til ende; og efter den tid skal han løses en kort stund.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

clamaverunt autem ad dominum filii israhel qui posuit tenebras inter vos et aegyptios et adduxit super eos mare et operuit illos viderunt oculi vestri cuncta quae in aegypto fecerim et habitastis in solitudine multo tempor

Норвежский

da ropte de til herren, og han satte et mørke mellem eder og egypterne og lot havet slå sammen over dem, så det skjulte dem; med egne øine så i hvad jeg gjorde i egypten. siden bodde i en lang tid i ørkenen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,211,676 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK