Вы искали: cubile (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

cubile

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

cubile animus

Португальский

cubile animus

Последнее обновление: 2024-02-17
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hoc cubile est.

Португальский

isto é uma cama.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

aspersi cubile meum murra et aloe et cinnamom

Португальский

já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

lepusculus plebs invalida quae conlocat in petra cubile suu

Португальский

os querogrilos são um povo débil, contudo fazem a sua casa nas rochas;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

effusus es sicut aqua non crescas quia ascendisti cubile patris tui et maculasti stratum eiu

Португальский

descomedido como a �gua, não reterás a preeminência; porquanto subiste ao leito de teu pai; então o contaminaste. sim, ele subiu � minha cama.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

super montem excelsum et sublimem posuisti cubile tuum et illuc ascendisti ut immolares hostia

Португальский

sobre um monte alto e levantado puseste a tua cama; e lá subiste para oferecer sacrifícios.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

daboque rabbath in habitaculum camelorum et filios ammon in cubile pecorum et scietis quia ego dominu

Португальский

e farei de rabá uma estrebaria de camelos, e dos amonitas um curral de rebanhos; e sabereis que eu sou o senhor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et orientur in domibus eius spinae et urticae et paliurus in munitionibus eius et erit cubile draconum et pascua strutionu

Португальский

e crescerão espinhos nos seus palácios, urtigas e cardos nas suas fortalezas; e será uma habitação de chacais, um sítio para avestruzes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque venissent ad eam filii babylonis ad cubile mammarum polluerunt eam stupris suis et polluta est ab eis et saturata est anima eius ab illi

Португальский

então vieram a ela os filhos de babilônia para o leito dos amores, e a contaminaram com as suas impudicícias; e ela se contaminou com eles; então a sua alma deles se alienou.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et post ostium et retro postem posuisti memoriale tuum quia iuxta me discoperuisti et suscepisti adulterum dilatasti cubile tuum et pepigisti cum eis dilexisti stratum eorum manu apert

Португальский

detrás das portas e dos umbrais colocaste o teu memorial; pois te descobriste a outro que não a mim, e subiste, e alargaste a tua cama; e fizeste para ti um pacto com eles; amaste a sua cama, onde quer que a viste.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

haec est civitas gloriosa habitans in confidentia quae dicebat in corde suo ego sum et extra me non est alia amplius quomodo facta est in desertum cubile bestiae omnis qui transit per eam sibilabit et movebit manum sua

Португальский

esta é a cidade alegre, que vivia em segurança, que dizia no seu coração: eu sou, e fora de mim não há outra. como se tem ela tornado em desolação, em covil de feras! todo o que passar por ela assobiará, e meneará a mão

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in medio interfectorum posuerunt cubile eius in universis populis eius in circuitu eius sepulchrum illius omnes hii incircumcisi interfectique gladio dederant enim terrorem in terra viventium et portaverunt ignominiam suam cum his qui descendunt in lacum in medio interfectorum positi sun

Португальский

no meio dos mortos lhe puseram a cama entre toda a sua multidão; ao redor dele estão os seus sepulcros; todos esses incircuncisos foram mortos � espada; porque causaram terror na terra dos viventes; e levaram a sua vergonha com os que descem � cova. está posto no meio dos mortos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,606,708 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK