Вы искали: quod in omni vita facimus in aetern... (Латинский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

quod in vita facimus in aeternum resonat

Португальский

ecos

Последнее обновление: 2020-06-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod in vita facimus, in aeternum resonat

Португальский

o que fazemos em vida, ecoa na eternidade.

Последнее обновление: 2016-02-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod in vita facimus, in aeternitate resonat

Португальский

that we make in life, echoes in eternity

Последнее обновление: 2020-01-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid agis in hac vita in aeternum resonat

Португальский

o que você faz nesta vida ecoa na eternidade

Последнее обновление: 2021-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aut si quid est in vita in aeternum resonat

Португальский

nunca, se há qualquer coisa nesta vida, ou nos ecos

Последнее обновление: 2019-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

memor ero nominis tui in omni generatione et generatione propterea populi confitebuntur tibi in aeternum et in saeculum saecul

Португальский

o nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,

Последнее обновление: 2023-12-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iustificationem meam quam coepi tenere non deseram nec enim reprehendit me cor meum in omni vita me

Португальский

ë minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in diebus autem regnorum illorum suscitabit deus caeli regnum quod in aeternum non dissipabitur et regnum eius populo alteri non tradetur comminuet et consumet universa regna haec et ipsum stabit in aeternu

Португальский

mas, nos dias desses reis, o deus do céu suscitará um reino que não será jamais destruído; nem passará a soberania deste reino a outro povo; mas esmiuçará e consumirá todos esses reinos, e subsistirá para sempre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixerunt levitae iosue et cedmihel bonni asebia serebia odoia sebna fataia surgite benedicite domino deo vestro ab aeterno usque in aeternum et benedicant nomini gloriae tuae excelso in omni benedictione et laud

Португальский

e os levitas jesuá, cadmiel, bani, hasabnéias, serebias, hodias, sebanias e petaías disseram: levantai-vos, bendizei ao senhor vosso deus de eternidade em eternidade. bendito seja o teu glorioso nome, que está exaltado sobre toda benção e louvor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,800,072 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK