Вы искали: pacem (Латинский - Румынский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Румынский

Информация

Латинский

pacem

Румынский

căuta

Последнее обновление: 2022-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

da mihi pacem

Румынский

gib mir frieden

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pacem meam do vobis

Румынский

iti dau pacea mea

Последнее обновление: 2022-06-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

angustia superveniente requirent pacem et non eri

Румынский

vine prăpădul! -ei caută scăpare, dar scăpare nu -i!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia zelavi super iniquis pacem peccatorum viden

Румынский

munţii vor aduce pace poporului, şi dealurile de asemenea, ca urmare a dreptăţii tale.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

idcirco loquere ad eos ecce do ei pacem foederis me

Румынский

de aceea să spui că închei cu el un legămînt de pace.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propter fratres meos et proximos meos loquebar pacem de t

Румынский

domnul te va păzi la plecare şi la venire, de acum şi pînă în veac.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deverte a malo et fac bonum inquire pacem et persequere ea

Румынский

el le întocmeşte inima la toţi, şi ia aminte la toate faptele lor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

expectavimus pacem et non erat bonum tempus medellae et ecce formid

Румынский

aşteptam pacea, şi nu vine nimic mai bun; o vreme de vindecare, şi iată groaza!`` -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

an potius tenebit fortitudinem meam faciet pacem mihi pacem faciet mih

Румынский

afară numai dacă vor căuta ocrotirea mea, vor face pace cu mine, da, vor face pace cu mine.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adquiesce igitur ei et habeto pacem et per haec habebis fructus optimo

Румынский

Împrieteneşte-te dar cu dumnezeu, şi vei avea pace; te vei bucura astfel iarăş de fericire.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum his qui oderant pacem eram pacificus cum loquebar illis inpugnabant me grati

Румынский

te voi lăuda cu inimă neprihănită, cînd voi învăţa legile dreptăţii tale.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iustificati igitur ex fide pacem habeamus ad deum per dominum nostrum iesum christu

Румынский

deci, fiindcă sîntem socotiţi neprihăniţi, prin credinţă, avem (sau: să avem.) pace cu dumnezeu, prin domnul nostru isus hristos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ipse autem dominus pacis det vobis pacem sempiternam in omni loco dominus cum omnibus vobi

Румынский

Însuş domnul păcii să vă dea totdeauna pacea în orice fel. domnul să fie cu voi cu toţi!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego murus et ubera mea sicut turris ex quo facta sum coram eo quasi pacem repperien

Румынский

eu sînt un zid, şi ţîţele mele sînt ca nişte turnuri; în ochii lui am fost ca una care a găsit pace.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

creavi fructum labiorum pacem pacem ei qui longe est et qui prope dixit dominus et sanavi eu

Румынский

voi pune lauda pe buze: ,pace, pace celui de departe şi celui de aproape! -zice domnul-da eu îl voi tămădui!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aedificavit quoque urbes munitas in iuda quia quietus erat et nulla temporibus eius bella surrexerant pacem domino largient

Румынский

a zidit cetăţi întărite în iuda; căci ţara a fost liniştită, şi împotriva lui n'a fost război în anii aceia, pentrucă domnul i -a dat odihnă.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bonum est sal quod si sal insulsum fuerit in quo illud condietis habete in vobis sal et pacem habete inter vo

Румынский

pentrucă fiecare om va fi sărat cu foc, şi orice jertfă va fi sărată cu sare.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et miserunt ad omnes iudaeos qui in centum viginti septem regis asueri provinciis versabantur ut haberent pacem et susciperent veritate

Румынский

au trimes scrisori tuturor iudeilor, în cele o sută douăzeci şi şapte de ţinuturi ale împăratului ahaşveroş. ele cuprindeau cuvinte de pace şi de credincioşie,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecclesia quidem per totam iudaeam et galilaeam et samariam habebat pacem et aedificabatur ambulans in timore domini et consolatione sancti spiritus replebatu

Румынский

biserica se bucura de pace în toată iudea, galilea şi samaria, se întărea sufleteşte, şi umbla în frica domnului; şi, cu ajutorul duhului sfînt, se înmulţea.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,250,782 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK