Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
beati pauperes spiritu
Последнее обновление: 2023-08-30
Частота использования: 1
Качество:
beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caeloru
"autuaita ovat hengellisesti köyhät, sillä heidän on taivasten valtakunta.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et ipse elevatis oculis in discipulos suos dicebat beati pauperes quia vestrum est regnum de
ja hän nosti silmänsä opetuslastensa puoleen ja sanoi: "autuaita olette te, köyhät, sillä teidän on jumalan valtakunta.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
beati misericordes quia ipsi misericordiam consequentu
autuaita ovat laupiaat, sillä he saavat laupeuden.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
beati mortui, qui in domino moriuntur
zalig zijn de doden die in de heer sterven
Последнее обновление: 2022-10-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beati pacifici quoniam filii dei vocabuntu
autuaita ovat rauhantekijät, sillä heidät pitää jumalan lapsiksi kutsuttaman.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si haec scitis beati eritis si feceritis e
jos te tämän tiedätte, niin olette autuaat, jos te sen teette.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunc ergo filii audite me beati qui custodiunt vias mea
siis te, lapset, kuulkaa minua; autuaat ne, jotka noudattavat minun teitäni!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quoniam exaudivit pauperes dominus et vinctos suos non despexi
hänen, joka kiitää ikuisten taivasten taivaissa! katso, hän antaa äänellänsä väkevän jylinän.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae est secundum evangelium gloriae beati dei quod creditum est mih
autuaan jumalan kirkkauden evankeliumin mukaisesti, joka on minulle uskottu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitu
kuninkaalla, joka tuomitsee vaivaisia oikein, on valtaistuin iäti vahva.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beati qui nunc esuritis quia saturabimini beati qui nunc fletis quia ridebiti
autuaita te, jotka nyt isoatte, sillä teidät ravitaan! autuaita te, jotka nyt itkette, sillä te saatte nauraa!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
canticum graduum beati omnes qui timent dominum qui ambulant in viis eiu
matkalaulu; salomon virsi. jos herra ei huonetta rakenna, niin sen rakentajat turhaan vaivaa näkevät. jos herra ei kaupunkia varjele, niin turhaan vartija valvoo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego autem dixi forsitan pauperes sunt et stulti ignorantes viam domini iudicium dei su
silloin minä ajattelin: sellaisia ovat vain alhaiset; he ovat tyhmiä, sillä he eivät tunne herran tietä, jumalansa oikeutta.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si exprobramini in nomine christi beati quoniam gloriae dei spiritus in vobis requiesci
jos teitä solvataan kristuksen nimen tähden, niin te olette autuaat, sillä kirkkauden ja jumalan henki lepää teidän päällänne.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed et si quid patimini propter iustitiam beati timorem autem eorum ne timueritis et non conturbemin
vaan vaikka saisittekin kärsiä vanhurskauden tähden, olette kuitenkin autuaita. "mutta älkää antako heidän pelkonsa peljättää itseänne, älkääkä hämmästykö",
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et si venerit in secunda vigilia et si in tertia vigilia venerit et ita invenerit beati sunt servi ill
ja jos hän tulee toisella yövartiolla tai kolmannella ja havaitsee heidän näin tekevän, niin autuaat ovat ne palvelijat.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beati estis cum maledixerint vobis et persecuti vos fuerint et dixerint omne malum adversum vos mentientes propter m
autuaita olette te, kun ihmiset minun tähteni teitä solvaavat ja vainoavat ja valhetellen puhuvat teistä kaikkinaista pahaa.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propterea expectat dominus ut misereatur vestri et ideo exaltabitur parcens vobis quia deus iudicii dominus beati omnes qui expectant eu
sentähden herra odottaa, että voisi olla teille armollinen, sentähden hän nousee armahtaaksensa teitä; sillä herra on oikeuden jumala. autuaita kaikki, jotka häntä odottavat!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non deerunt pauperes in terra habitationis tuae idcirco ego praecipio tibi ut aperias manum fratri tuo egeno et pauperi qui tecum versatur in terr
koska köyhiä ei koskaan puutu maasta, sentähden käsken minä sinua näin: avaa auliisti kätesi veljellesi, kurjalle ja köyhälle, joita sinun maassasi on.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: