Вы искали: amat victoria curam ad fundum (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

amat victoria curam ad fundum

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

amat victoria curam

Французский

victoria aime prendre soin du fond

Последнее обновление: 2023-11-10
Частота использования: 6
Качество:

Латинский

amat victoria curam et patiemtam

Французский

Последнее обновление: 2023-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

de omnibus dubitandum sed amat victoria curam

Французский

doute de tout mais la victoire a besoin de l'effortpour prendre soin de la victoire

Последнее обновление: 2020-04-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

amat victoria cura

Французский

victoria aime s'occuper des fesses

Последнее обновление: 2023-07-15
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

semper ad fundum

Французский

toujours au fond

Последнее обновление: 2020-10-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

curam ad rem insumere

Французский

consacrer ses soins à une chose

Последнее обновление: 2013-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

elevare elevare consurge hierusalem quae bibisti de manu domini calicem irae eius usque ad fundum calicis soporis bibisti et epotasti usque ad fece

Французский

réveille-toi, réveille-toi! lève-toi, jérusalem, qui as bu de la main de l`Éternel la coupe de sa colère, qui as bu, sucé jusqu`à la lie la coupe d`étourdissement!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

exceperunt ergo me consolationes lactis humani, nec mater mea vel nutrices meae sibi ubera implebant, sed tu mihi per eas dabas alimentum infantiae secundum institutionem tuam et divitias usque ad fundum rerum dispositas.

Французский

j' ai donc été reçu par les consolations du lait humain.ce n' est ni ma mère, ni mes nourrices qui s' emplissaient les mamelles; c' est vous, seigneur, qui me donniez par elles l' aliment de la première enfance, selon votre plan qui répartit vos richesses jusqu' au plus humble niveau de la création.

Последнее обновление: 2013-06-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,061,565 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK