Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dixitque ad filios suos sternite mihi asinum qui cum stravissen
i reèe svojim sinovima: "osamarite mi magarca!" i oni mu ga osamarie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et ait filiis suis sternite mihi asinum qui cum stravissent ascendi
prorok æe nato sinovima: "osamarite mi magarca!" i osamarie mu magarca, a on uzjaha.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
si videris asinum odientis te iacere sub onere non pertransibis sed sublevabis cum e
ako opazi magarca onoga koji te mrzi kako je pao pod svojim tovarom, nemoj ga ostaviti: zajedno s njegovim gospodarom mora mu pomoæi da se digne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si videris asinum fratris tui aut bovem cecidisse in via non despicies sed sublevabis cum e
kad opazi kako se magarac tvoga brata ili njegov vol svalio na putu, ne kloni se nego mu pomozi da ih podigne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et surrexit semei et stravit asinum suum ivitque in geth ad achis ad requirendos servos suos et adduxit eos de get
tada usta imej, osedla magarca i ode u gat, k akiu, da trai svoje sluge. i vratio se imej i doveo svoje sluge iz gata.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum ergo ascendisset asinum et descenderet ad radices montis david et viri eius descendebant in occursum eius quibus et illa occurri
dok je, jauæi na magarcu, silazila iza gorskog zavoja, david je sa svojim ljudima silazio nasuprot njoj, tako da se ona susrela s njima.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tulit ergo prophetes cadaver viri dei et posuit illud super asinum et reversus intulit in civitatem prophetae senis ut plangerent eu
tada prorok podie mrtvo tijelo èovjeka bojeg i prebaci ga na magarca; i vrati se u grad gdje je ivio da mrtvoga oali i pokopa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui respondens ait domine mi rex servus meus contempsit me dixi ei ego famulus tuus ut sterneret mihi asinum et ascendens abirem cum rege claudus enim sum servus tuu
kad je iz jeruzalema doao u susret kralju, upita ga kralj: "zato nisi poao sa mnom, meribaale?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
exulta satis filia sion iubila filia hierusalem ecce rex tuus veniet tibi iustus et salvator ipse pauper et ascendens super asinum et super pullum filium asina
klikni iz sveg grla, kæeri sionska! vièi od radosti, kæeri jeruzalemska! tvoj kralj se evo tebi vraæa: pravièan je i pobjedonosan, ponizan jae na magarcu, na magaretu, mladetu magarièinu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
igitur abraham de nocte consurgens stravit asinum suum ducens secum duos iuvenes et isaac filium suum cumque concidisset ligna in holocaustum abiit ad locum quem praeceperat ei deu
ujutro abraham podrani, osamari magarca, sa sobom povede dvojicu svojih slugu i svog sina izaka, poto je prije nacijepao drva za rtvu paljenicu, i uputi se na mjesto koje mu je bog oznaèio.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porro ahitofel videns quod non fuisset factum consilium suum stravit asinum suum et surrexit et abiit in domum suam et in civitatem suam et disposita domo sua suspendio interiit et sepultus est in sepulchro patris su
kad je ahitofel vidio da se nije izvrio njegov savjet, osamari svoga magarca, krenu na put i ode svojoj kuæi u svoj grad. ondje se pobrinu za svoju kuæu, zatim se objesi i umrije. pokopae ga u grobu njegova oca. p
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: