Вы искали: nescimus (Латинский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Czech

Информация

Latin

nescimus

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Чешский

Информация

Латинский

dicebant ergo quid est hoc quod dicit modicum nescimus quid loquitu

Чешский

protož pravili: co jest to, že praví: maličko? nevíme, co praví.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicit ei thomas domine nescimus quo vadis et quomodo possumus viam scir

Чешский

dí jemu tomáš: pane, nevíme, kam jdeš. a kterak můžeme cestu věděti?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et respondentes iesu dixerunt nescimus ait illis et ipse nec ego dico vobis in qua potestate haec faci

Чешский

i odpovídajíce ježíšovi, řekli: nevíme. Řekl jim i on: aniž já vám povím, jakou mocí tyto věci činím.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixerunt mihi fac nobis deos qui praecedant nos huic enim mosi qui nos eduxit de terra aegypti nescimus quid accideri

Чешский

nebo řekli mi: udělej nám bohy, kteříž by šli před námi; nebo mojžíšovi, muži tomu, kterýž vyvedl nás z země egyptské, nevíme, co se stalo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quomodo autem nunc videat nescimus aut quis eius aperuit oculos nos nescimus ipsum interrogate aetatem habet ipse de se loquatu

Чешский

ale kterak nyní vidí, nevíme; aneb kdo jest otevřel oči jeho, myť nevíme. však má léta, ptejte se ho, on sám za sebe mluviti bude.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicentes ad aaron fac nobis deos qui praecedant nos moses enim hic qui eduxit nos de terra aegypti nescimus quid factum sit e

Чешский

Řkouce k aronovi: učiň nám bohy, kteříž by šli před námi; nebo mojžíšovi tomu, kterýž nás vyvedl z země egyptské, nevíme, co se přihodilo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cucurrit ergo et venit ad simonem petrum et ad alium discipulum quem amabat iesus et dicit eis tulerunt dominum de monumento et nescimus ubi posuerunt eu

Чешский

i běžela odtud a přišla k Šimonovi petrovi a k jinému učedlníku, jehož miloval ježíš, a řekla jim: vzali pána z hrobu, a nevíme, kde jsou jej položili.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,616,979 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK