Вы искали: quid iuris (Латинский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Czech

Информация

Latin

quid iuris

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Чешский

Информация

Латинский

ordo iuris

Чешский

legal order

Последнее обновление: 2021-03-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

salve, quid ages

Чешский

ahoj, jak se máš

Последнее обновление: 2021-02-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

probantes quid sit beneplacitum de

Чешский

o to stojíce, což by se dobře líbilo pánu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut quid et nos periclitamur omni hor

Чешский

proč i my nebezpečenství trpíme každé hodiny?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid sibi volunt homines isti apud t

Чешский

přišel pak bůh k balámovi a řekl: kdo jsou ti muži u tebe?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et interrogavit eos quid inter vos conquiriti

Чешский

a hned všecken zástup uzřev jej, ulekli se; a sběhše se, přivítali ho.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid ergo dicemus numquid iniquitas apud deum absi

Чешский

i což tedy díme? zdali nespravedlnost jest u boha? nikoli.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid nosti quod ignoremus quid intellegis quod nesciamu

Чешский

co víš, čehož bychom nevěděli? Čemu rozumíš, aby toho při nás nebylo?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii

Чешский

kdo má uši, slyš, co duch praví církvím.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vae qui dicit patri quid generas et mulieri quid parturi

Чешский

běda tomu, kterýž říká otci: co zplodíš? a ženě: co porodíš?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si quid autem alterius rei quaeritis in legitima ecclesia poterit absolv

Чешский

pakli čeho jiného hledáte, i toť můž v pořádném svolání obce skoncováno býti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et quidam de illic stantibus dicebant illis quid facitis solventes pullu

Чешский

tedy někteří z těch, kteříž tu stáli, řekli jim: co činíte, odvazujíce oslátko?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid est quod fuit ipsum quod futurum est quid est quod factum est ipsum quod fiendum es

Чешский

což bylo, jest to, což býti má; a což se nyní děje, jest to, což se díti bude; aniž jest co nového pod sluncem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quicquid primum erumpet e vulva cunctae carnis quam offerunt domino sive ex hominibus sive de pecoribus fuerit tui iuris erit ita dumtaxat ut pro hominis primogenito pretium accipias et omne animal quod inmundum est redimi facia

Чешский

cožkoli otvírá život všelikého těla, kteréž obětováno bývá hospodinu, tak z lidí jako z hovad, tvé bude; prvorozené však z lidí, vyplaceno bude, prvorozené také z nečistých hovad vyplatiti kážeš.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed in testimonium inter nos et vos et subolem nostram vestramque progeniem ut serviamus domino et iuris nostri sit offerre holocausta et victimas et pacificas hostias et nequaquam dicant cras filii vestri filiis nostris non est vobis pars in domin

Чешский

ale aby byl svědkem mezi námi a vámi, a mezi potomky našimi po nás, k vykonávání služby hospodinu před ním zápaly našimi, a obětmi našimi a pokojnými obětmi našimi, a aby neřekli potom synové vaši synům našim: nemáte dílu v hospodinu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,795,042,274 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK