Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
keputusan
resultater
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
keputusan ujian
testresultat
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
keputusan@ title
resultater af sammenbrudsanalyse@ title
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
& simpan keputusan...
& gem resultater...
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
keputusan semak eja
resultat af stavekontrol
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
keputusan senarai kekunci
resultat af nøgleliste
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
pengkajihuraian fail keputusan ocr gagal:
fortolkning af ocr- resultatfilen mislykkedes:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
sertakan keputusan gelintar atas talian
medtag søgeresultater fra nettet
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
aktifkan semak eja pengesahan keputusan ocr
aktivér stavekontrol til validering af ocr- resultatet
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nilai ini digunakan untuk membuat keputusan sama ada pengenalan kmail patut dipaparkan atau tidak.
denne værdi bruges til at afgøre om kmails introduktion skal vises.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ciri kerja cetakan: butang ini membuka dialog di mana anda boleh membuat keputusan berkaitan semua opsyen kerja cetakan.
egenskaber for udskriftsjob: denne knap tager dig til det sted hvor du kan beslutte alle understøttede valgmuligheder for udskrift.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
anda tidak perlu menjadi pembangun perisian menganggotai pasukan kde. anda boleh sertai pasukan nasional yang menterjemah antara muka program. anda boleh menyediakan grafik, tema, bunyi dan membaiki dokumentasi. anda buat keputusan! lawati http: // www. kde. org/ jobs / untuk maklumat tentang beberapa projek yang anda boleh sertai. jika anda perlu maklumat atau dokumentasi lanjut, lawatan ke http: // techbase. kde. org akan menyediakan anda dengan apa yang anda perlukan.
man behøver ikke at være programmør for at være med i kde- holdet. du kan deltage i de nationale hold der oversætter programmernes brugerflader. du kan hjælpe med grafik, temaer, lyde og forbedret dokumentation. du bestemmer! besøg http: // www. kde. org/ jobs / for information om nogle projekter du kan deltage i. hvis du mangler mere information eller dokumentation, så besøg http: // techbase. kde. org hvor du vil finde hvad du har brug for.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: