Вы искали: matapihi (Маори - Датский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Датский

Информация

Маори

matapihi

Датский

vinduer

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Маори

matapihi rārangi

Датский

vinduesliste

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Маори

whakaiti ngā matapihi katoa

Датский

minimerer alle vinduer.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Маори

whakanui te matapihi o nāianei

Датский

maksimer det nuværende vindue.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Маори

i titiro atu hoki ahau i te matapihi o toku whare i roto i toku whakakahokaho

Датский

thi fra mit vindue skued jeg ud, jeg kigged igennem mit gitter;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na i hanga e ia etahi matapihi mo te whare, he tu arapaki mau tonu

Датский

han forsynede templet med gittervinduer i bjælkerammer,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ko wai enei e rere nei ano he kapua, me he kukupa nei, ki o ratou matapihi

Датский

hvem flyver mon der som skyer, som duer til dueslag?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a ka tutakina atu nga matapuna o te rire me nga matapihi o te rangi, ka whakamutua ano hoki te ua o te rangi

Датский

verdensdybets kilder og himmelens sluser lukkedes, regnen fra himmelen standsede,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

heoi ka tukua iho a rawiri e mikara na te matapihi: a ka haere ia, ka rere, ka ora

Датский

så hejste mikal david ned igennem vinduet, og han flygtede bort og undslap.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

heoi tukua iho ana ahau i roto i te kete, ra te matapihi, ra te taiepa kohatu, a mawhiti atu ana i roto i ona ringa

Датский

men jeg blev igennem en luge firet ned over muren i en kurv og undflyede af hans hænder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na tukua iho ana raua e ia ki tetahi taura na te matapihi: kei te taiepa tonu hoki o te pa tona whare, a noho ai ia i runga i te taiepa

Датский

derpå hejsede hun dem med et reb ned gennem vinduet, thi hendes hus lå ved bymuren, og hun boede ved muren;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na he porowha nga tatau katoa, nga pou tatau me nga matapihi: me te anga ano tenei matapihi ki tenei matapihi; e toru nga rarangi

Датский

alle døre og lysåbninger havde firkantede bjælkerammer, og lysåbning sad over for lysåbning tre gange.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

no te mea kua tae ake te mate ki roto ki o tatou matapihi, kua tomo ki o tatou whare kingi, hautope atu ai i nga kohungahunga i waho, i nga taitamariki ano hoki i nga huanui

Датский

"døden steg op i vore vinduer; kom i paladserne, udrydded barnet på gaden, de unge på torvene."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Маори

ko ona ruma, ko ona pou, ko ona haurangi, me ona matapihi ano a taka noa: e rima tekau whatianga te roa, e rua tekau marima whatianga te whanui

Датский

ligeledes siderum, murpiller og forhal; porten og dens forhal havde vinduer rundt om. den var halvtredsindstyve alen lang og fem og tyve alen bred.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na, i te haerenga o iehu ki ietereere, ka rongo a ietepere; na ka pania e ia ona kanohi, a ka tino whakapaipaitia tona mahunga, a ka titiro atu ia i te matapihi

Датский

jehu kom nu til jizre'el. så snart jesabel hørte det, sminkede hun sine Øjne og smykkede sit hoved og bøjede sig ud af vinduet;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a ka maha ona ra ki reira, ka titiro atu a apimereke, kingi o nga pirihitini, i te matapihi, a ka kite, na, ko ihaka e takaro ana ki a ripeka, ki tana wahine

Датский

men da han havde boet der en tid lang, hændte det, at filisterkongen abimelek lænede sig ud af vinduet og så isak kærtegne sin hustru rebekka.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a he matapihi kuiti, he nikau hoki, i tetahi taha, i tetahi taha, i nga taha hoki o te whakamahau: koia era, ko nga ruma o te taha o te whare, me nga papa matotoru hoki

Датский

der var gitrede vinduer og palmer på forhallens sidevægge til begge sider..."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Маори

na, ko nga matapihi, ko nga haurangi, ko nga nikau, he mea whakarite ki te nui o te kuwaha e anga ana ki te rawhiti, e whitu ano nga kaupae i pikitia ai a reira; i mua hoki i aua ruma nga haurangi

Датский

vinduer, forhal og palmer havde samme mål som i den port, hvis forside vendte mod Øst; ad syv trin steg man op dertil, og forhallen lå inderst inde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,301,609 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK