Вы искали: whakarongo (Маори - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maori

Esperanto

Информация

Maori

whakarongo

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Эсперанто

Информация

Маори

na whakarongo ki te kupu i whakaritea ki te kairui

Эсперанто

vi do auxdu la parabolon de la semisto.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

whakarongo; na i haere atu te kairui ki te rui

Эсперанто

auxskultu:jen semisto eliris, por semi;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kia whakapaingia a ihowa mona i whakarongo mai ki toku reo inoi

Эсперанто

glorata estu la eternulo, cxar li auxskultis la vocxon de mia petego.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

mo reira, e nga hepara, whakarongo ki te kupu a ihowa

Эсперанто

pro tio, ho pasxtistoj, auxskultu la vorton de la eternulo:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ki te mea he taringa o tetahi hei whakarongo, kia rongo ia

Эсперанто

se iu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

nei ra he pono kua whakarongo te atua, kua tahuri ia ki toku reo inoi

Эсперанто

sed dio auxskultis, li atentis la vocxon de mia pregxo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a, i te iwi katoa e whakarongo ana, ka mea ia ki ana akonga

Эсперанто

kaj dum la tuta popolo auxskultis, li diris al siaj discxiploj:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ata whakarongo mai ki taku kupu, a hei tenei he kupu whakamarie mai ma koutou

Эсперанто

auxskultu mian parolon; kaj gxi estu anstataux viaj konsoloj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

whakarongo, e taku tama, maharatia aku kupu, a he maha nga tau e ora ai koe

Эсперанто

auxskultu, mia filo, kaj akceptu miajn vortojn; kaj multigxos la jaroj de via vivo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

e aroha ana ahau ki a ihowa: mona i whakarongo ki toku reo, ki aku inoi

Эсперанто

mi amas, ke la eternulo auxdas mian vocxon kaj mian petegon,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ata whakarongo ki aku korero: kia anga mai o koutou taringa ki taku e whakapuaki nei

Эсперанто

auxskultu mian parolon kaj mian klarigon antaux viaj oreloj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kia whai whakaaro mai, e hopa, whakarongo mai ki ahau: kati tau, a ka korero ahau

Эсперанто

atentu, ijob, auxskultu min; silentu, kaj mi parolos.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

i mea ahau ki a ihowa, ko koe toku atua: whakarongo, e ihowa, ki toku reo inoi

Эсперанто

mi diris al la eternulo:vi estas mia dio; atentu, ho eternulo, la vocxon de mia petego.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ko te tangata e whakahawea ana ki tona hoa he maharakore: tena ko te tangata matau, whakarongo puku ana

Эсперанто

kiu mokas sian proksimulon, tiu estas malsagxulo; sed homo prudenta silentas.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ka inoi ano koe ki a ia, a ka whakarongo mai ia ki a koe; ka whakamana ano e koe au kupu taurangi

Эсперанто

vi pregxos al li, kaj li vin auxskultos; kaj viajn sanktajn promesojn vi plenumos;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ka whakarongo ano te whenua ki te witi, ki te waina, ki te hinu: a ka whakarongo era ki a ietereere

Эсперанто

kaj la tero favoros la grenon, moston, kaj oleon, kaj cxi tiuj favoros jizreelon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kia whakarongo ai te tangata whakaaro nui, kia nui ake ai tona mohio; kia whiwhi ai te tangata tupato ki nga whakaaro mohio

Эсперанто

sagxulo auxdu kaj plimultigu sian scion, kaj prudentulo akiros gvidajn kapablojn,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ki te tino kaiwhakatangi. nekina. na rawiri. whakarongo, e te atua, ki taku karanga: tahuri mai ki taku inoi

Эсперанто

al la hxorestro. por korda instrumento. de david. auxskultu, ho dio, mian krion; atentu mian pregxon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kihai ia i whakarongo ki te reo, kihai i pai ki te ako; kihai i whakawhirinaki ki a ihowa, kihai i whakatata ki tona atua

Эсперанто

gxi ne auxskultas vocxon, ne akceptas admonon; la eternulon gxi ne fidas, al sia dio gxi sin ne turnas.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

whakarongo, e toku iwi, a ka korero ahau; e iharaira, ka whakaatu ahau ki a koe; ko ahau te atua, ko tou atua

Эсперанто

auxskultu, ho mia popolo, kaj mi parolos; ho izrael, mi atestos pri vi; mi estas dio, via dio.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,163,561 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK