Вы искали: stecken bleiben (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

stecken bleiben

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

kann man in l2 stecken bleiben?

Английский

can you get stuck in l2?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eltern im anpassungs- und bewältigungsprozess stecken bleiben,

Английский

parents get stuck in the process of adjusting and coping

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und irgendwie ist es schön, wenn dias stecken bleiben.

Английский

and there's something nice about slides getting stuck.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir bleiben stecken

Английский

we do not get married

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber es ist wichtig, dass wir dort nicht stecken bleiben.

Английский

but it's important that we don't get stuck there.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er darf nicht in einem dieser zustände stecken bleiben.

Английский

it must not get stuck in any one state.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anderenfalls wird die bewegung innerhalb dieser grenzen stecken bleiben.

Английский

otherwise, it will remain constricted within these boundaries.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es tritt auf, wenn menschen im band der verzerrung stecken bleiben.

Английский

it occurs to people when they become stuck in the band of distortion.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das startgeräusch ist manchmal unterbrochen, als würde der motor stecken bleiben.

Английский

the starting sound sometimes is interrupted, as if the engine had gone stuck.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

solch ein ..... zeigt sich, wenn wir frisch über etwas nachdenken und stecken bleiben..

Английский

such a ..... also happens at the edges whenever we think freshly about anything.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die wirtschaft der eu wie der euro-zone wird auch 2013 in einer rezession stecken bleiben.

Английский

the world economy is on the brink of a renewed recession.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir hätten ja da draussen stecken bleiben können und niemand hätte gewusst, wo wir sind ....

Английский

we could have been stuck there without anybody knowing where we are ...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie müssen die balance auf dem rutschigen sand zu halten und nicht in den dünen stecken bleiben.

Английский

you must keep the balance on slippery sand and not stay stuck in the dunes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beim ersten bach fängt die steineschmeisserei an, damit wir in den grossen löchern nicht stecken bleiben.

Английский

at the stream we begin throwing stones into the deep so we do not get stuck when crossing.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

falls wir stecken bleiben, kommen wir sonst nicht mehr an die abschlepphaken. aber es geht alles gut.

Английский

without this measure we would not be able to get at the towing hooks in case we got stuck. but everything turns out well.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

oder in vergangenen erfahrungen stecken bleiben, indem wir wieder und wieder erinnerungen an längst vergangenes wiederholen.

Английский

or to stay stuck in our past experiences by constantly replaying the memories of times past.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die osterweiterung darf nicht im verkehrsstau stecken bleiben. die grenzregionen können großen nutzen aus der erweiterung ziehen.

Английский

eastward enlargement, from which the border regions can derive great benefit, must not be allowed to be held up by traffic jams.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

aus diesem grund wird er mit ihnen stecken bleiben, krank werden und (wieder einmal) sterben.

Английский

for this reason he will be stuck with them, get sick and (once again) die.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

konkrete vorschläge zur umsetzung sind notwendig, damit wir nicht im kyoto-protokoll" stecken bleiben".

Английский

practical proposals are required if progress is really to take place and if we are not simply to get bogged down in the kyoto protocol.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

dabei wird der knochen der gelenkpfanne mit einer mikrofräse so konturiert, dass der kondylus nicht mehr vor der gelenkpfanne stecken bleiben kann.

Английский

this involves contouring the bone of the articular eminence with a micro reamer so that the condyle is no longer able to lock in front of the articular eminence.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,193,950 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK