Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kann man in l2 stecken bleiben?
can you get stuck in l2?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eltern im anpassungs- und bewältigungsprozess stecken bleiben,
parents get stuck in the process of adjusting and coping
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
und irgendwie ist es schön, wenn dias stecken bleiben.
and there's something nice about slides getting stuck.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
wir bleiben stecken
we do not get married
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aber es ist wichtig, dass wir dort nicht stecken bleiben.
but it's important that we don't get stuck there.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
er darf nicht in einem dieser zustände stecken bleiben.
it must not get stuck in any one state.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
anderenfalls wird die bewegung innerhalb dieser grenzen stecken bleiben.
otherwise, it will remain constricted within these boundaries.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es tritt auf, wenn menschen im band der verzerrung stecken bleiben.
it occurs to people when they become stuck in the band of distortion.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das startgeräusch ist manchmal unterbrochen, als würde der motor stecken bleiben.
the starting sound sometimes is interrupted, as if the engine had gone stuck.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
solch ein ..... zeigt sich, wenn wir frisch über etwas nachdenken und stecken bleiben..
such a ..... also happens at the edges whenever we think freshly about anything.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die wirtschaft der eu wie der euro-zone wird auch 2013 in einer rezession stecken bleiben.
the world economy is on the brink of a renewed recession.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wir hätten ja da draussen stecken bleiben können und niemand hätte gewusst, wo wir sind ....
we could have been stuck there without anybody knowing where we are ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sie müssen die balance auf dem rutschigen sand zu halten und nicht in den dünen stecken bleiben.
you must keep the balance on slippery sand and not stay stuck in the dunes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
beim ersten bach fängt die steineschmeisserei an, damit wir in den grossen löchern nicht stecken bleiben.
at the stream we begin throwing stones into the deep so we do not get stuck when crossing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
falls wir stecken bleiben, kommen wir sonst nicht mehr an die abschlepphaken. aber es geht alles gut.
without this measure we would not be able to get at the towing hooks in case we got stuck. but everything turns out well.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
oder in vergangenen erfahrungen stecken bleiben, indem wir wieder und wieder erinnerungen an längst vergangenes wiederholen.
or to stay stuck in our past experiences by constantly replaying the memories of times past.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die osterweiterung darf nicht im verkehrsstau stecken bleiben. die grenzregionen können großen nutzen aus der erweiterung ziehen.
eastward enlargement, from which the border regions can derive great benefit, must not be allowed to be held up by traffic jams.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
aus diesem grund wird er mit ihnen stecken bleiben, krank werden und (wieder einmal) sterben.
for this reason he will be stuck with them, get sick and (once again) die.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
konkrete vorschläge zur umsetzung sind notwendig, damit wir nicht im kyoto-protokoll" stecken bleiben".
practical proposals are required if progress is really to take place and if we are not simply to get bogged down in the kyoto protocol.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dabei wird der knochen der gelenkpfanne mit einer mikrofräse so konturiert, dass der kondylus nicht mehr vor der gelenkpfanne stecken bleiben kann.
this involves contouring the bone of the articular eminence with a micro reamer so that the condyle is no longer able to lock in front of the articular eminence.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: