Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
so höre auf das , was offenbart wird .
И чуй какво ще ти бъде разкрито !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
weil dein herr ( es ) ihr offenbart hat .
защото твоят Господ й е внушил .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
ich folge nur dem , was mir offenbart wird .
Следвам единствено онова , което ми се разкрива . ”
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
ich folge nur dem , was mir offenbart wurde .
Следвам само онова , което ми е разкрито .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
ewsa-bericht offenbart wahres ausmaß der migrationskrise
Доклад на ЕИСК разкрива истинските мащаби на мигрантската криза
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
und allah weiß , was ihr offenbart und was ihr verbergt .
Аллах знае какво разкривате и какво потулвате .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
und so haben wir dir nach unserem gebot ein wort offenbart .
Така и на теб [ о , Мухаммад ] разкрихме дух с Нашата повеля .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
dies ist ein teil von der weisheit , die dir dein herr offenbart hat .
Това е от мъдростта , която твоят Господ ти разкри .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
verlies , was dir vom buch offenbart wird , und verrichte das gebet .
Чети онова , което ти бе разкрито от Книгата ! И отслужвай молитвата !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
(11) die krise hat gravierende schwächen im bankensektor offenbart.
(11) Кризата разкри сериозни слабости в германския банков сектор.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
und verlies , was dir von dem buche deines herrn offenbart wurde .
И чети [ о , Мухаммад ] онова , което ти бе разкрито от Книгата на твоя Господ !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
nur dies wurde mir offenbart , daß ich nur ein deutlicher warner bin . "
Разкрива ми се само , че съм явен предупредител . ”
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
verlies , was dir von dem buche offenbart wurde , und verrichte das gebet .
Чети онова , което ти бе разкрито от Книгата ! И отслужвай молитвата !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
die wirtschaftskrise hat erhebliche regulierungs- und aufsichts-lücken im finanzsektor offenbart.
Икономическата криза разкри също така значителни пропуски в регулаторната и надзорната рамка на финансовия сектор.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mehr denn je offenbart sich die notwendigkeit, eine echte europäische industriepolitik gemäß dem kommissionsvorschlag festzulegen.
Повече от всякога се налага определянето на истинска европейска промишлена политика, основаваща се на съдържанието на предложението на Комисията.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
2.3 der angriff auf die schwächsten länder hat die verletzlichkeit des euro-raums offenbart.
2.3 Атаката срещу страните, смятани за най-уязвими, показа цялата уязвимост на еврозоната, чийто общ държавен дълг, който при всяко положение следва да бъде намален и поставен под контрол, е все пак по-малък от американския.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben sie als quran auf arabisch offenbart , auf daß ihr ( sie ) begreifen möget .
Ние го низпослахме - Коран на арабски , за да проумеете !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
und sie sagen : " wenn ihm doch ein zeichen von seinem herrn offenbart worden wäre ! "
И рекоха : “ Да бе му низпослано знамение от неговия Господ ! ”
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die analyse der rückmeldungen der unterschiedlichen interessenträger offenbarte einen grundlegenden unterschied:
Анализът на обратната връзка от различните групи заинтересовани страни показа важно разминаване:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: