Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bewachen sie ihn.
trông chừng hắn.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- oen pass bewachen.
- canh hẽm núi phía dưới.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
polizisten bewachen sie.
có 1 đơn vị đang trông chừng cô ấy
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
den hintereingang bewachen?
"yểm trợ đằng sau"?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ich soll die tür bewachen.
tôi nghĩ là tôi phải ngồi đây canh cửa.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- bewachen sie das schiff.
- lo giữ tàu đi.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
du solltest sie doch bewachen.
tôi đã đổi kiểu tóc.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
natürlich bewachen die das haus!
Đương nhiên là họ phải rình rồi!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
-um die würstchen zu bewachen?
Để canh chừng mớ "dồi chó" này à?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bewachen sie die beiden hinterausgänge.
hãy chặn hai lối ra này.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- die bewachen kunden und angestellte.
khống chế nhân viên và khách hàng.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
energondetektoren bewachen jetzt die städte.
máy cảm ứng energon giờ đây canh gác các thành phố.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
holen sie ihn raus, bewachen sie ihn.
l.a. 101 đuổi theo con mồi
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- sechs männer werden sie bewachen.
- tôi sẽ cử 6 người theo ông.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
1 00 persische soldaten bewachen das tor.
có hàng trăm lính ba tư canh gác cổng vào.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
deine stadt bewachen, wie ein schutzengel.
trông nom thành phố của cậu như một thiên thần hộ mệnh...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
du kannst uns helfen und sie bewachen und...
anh có thể giúp chúng tôi bằng cách lấy nó...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- frank, irgendwer muss die tür da bewachen.
frank, ai đó phải canh cửa.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
der colonel lässt das geld von marines bewachen.
tay đại tá đã có bọn lính canh giữ tiền.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
also soll ich nun einen toten säufer bewachen?
vậy mà tôi phải đi trông chừng xác một thằng say sao?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: