Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bewachen sie ihn.
trông chừng hắn.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- oen pass bewachen.
- canh hẽm núi phía dưới.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
polizisten bewachen sie.
có 1 đơn vị đang trông chừng cô ấy
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den hintereingang bewachen?
"yểm trợ đằng sau"?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ich soll die tür bewachen.
tôi nghĩ là tôi phải ngồi đây canh cửa.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- bewachen sie das schiff.
- lo giữ tàu đi.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du solltest sie doch bewachen.
tôi đã đổi kiểu tóc.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
natürlich bewachen die das haus!
Đương nhiên là họ phải rình rồi!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-um die würstchen zu bewachen?
Để canh chừng mớ "dồi chó" này à?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
bewachen sie die beiden hinterausgänge.
hãy chặn hai lối ra này.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- die bewachen kunden und angestellte.
khống chế nhân viên và khách hàng.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
energondetektoren bewachen jetzt die städte.
máy cảm ứng energon giờ đây canh gác các thành phố.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
holen sie ihn raus, bewachen sie ihn.
l.a. 101 đuổi theo con mồi
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- sechs männer werden sie bewachen.
- tôi sẽ cử 6 người theo ông.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1 00 persische soldaten bewachen das tor.
có hàng trăm lính ba tư canh gác cổng vào.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deine stadt bewachen, wie ein schutzengel.
trông nom thành phố của cậu như một thiên thần hộ mệnh...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du kannst uns helfen und sie bewachen und...
anh có thể giúp chúng tôi bằng cách lấy nó...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- frank, irgendwer muss die tür da bewachen.
frank, ai đó phải canh cửa.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der colonel lässt das geld von marines bewachen.
tay đại tá đã có bọn lính canh giữ tiền.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
also soll ich nun einen toten säufer bewachen?
vậy mà tôi phải đi trông chừng xác một thằng say sao?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: