Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bewachen sie ihn.
trông chừng hắn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- oen pass bewachen.
- canh hẽm núi phía dưới.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
polizisten bewachen sie.
có 1 đơn vị đang trông chừng cô ấy
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
den hintereingang bewachen?
"yểm trợ đằng sau"?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich soll die tür bewachen.
tôi nghĩ là tôi phải ngồi đây canh cửa.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- bewachen sie das schiff.
- lo giữ tàu đi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du solltest sie doch bewachen.
tôi đã đổi kiểu tóc.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
natürlich bewachen die das haus!
Đương nhiên là họ phải rình rồi!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-um die würstchen zu bewachen?
Để canh chừng mớ "dồi chó" này à?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bewachen sie die beiden hinterausgänge.
hãy chặn hai lối ra này.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- die bewachen kunden und angestellte.
khống chế nhân viên và khách hàng.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
energondetektoren bewachen jetzt die städte.
máy cảm ứng energon giờ đây canh gác các thành phố.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
holen sie ihn raus, bewachen sie ihn.
l.a. 101 đuổi theo con mồi
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- sechs männer werden sie bewachen.
- tôi sẽ cử 6 người theo ông.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
1 00 persische soldaten bewachen das tor.
có hàng trăm lính ba tư canh gác cổng vào.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
deine stadt bewachen, wie ein schutzengel.
trông nom thành phố của cậu như một thiên thần hộ mệnh...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du kannst uns helfen und sie bewachen und...
anh có thể giúp chúng tôi bằng cách lấy nó...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- frank, irgendwer muss die tür da bewachen.
frank, ai đó phải canh cửa.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der colonel lässt das geld von marines bewachen.
tay đại tá đã có bọn lính canh giữ tiền.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
also soll ich nun einen toten säufer bewachen?
vậy mà tôi phải đi trông chừng xác một thằng say sao?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: