Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der bereitschaft, einen neuen weg einzuschlagen...
sẵn sàng chấp nhận con đường mới...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
bon jovi! zwei männer versuchen, die tür einzuschlagen.
tôi đang cần giúp đỡ có 2 người đàn ông đang cố phá cửa.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
mutter beschloss, erneut den weg einer forscherin einzuschlagen.
và mẹ quay lại giấc mơ trở thành nhà khoa học.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
euch soll die ehre zuteil werden, den goldenen nagel einzuschlagen.
tôi sẽ cho các bạn vinh dự được đóng cây đinh vàng.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
und sie warten nur darauf, in einer welt mit den richtigen bedingungen einzuschlagen.
và nó chỉ chờ để xâm nhập vào hành tinh có điều kiện phù hợp.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- ich habe es nur repariert. - auf etwas einzuschlagen, repariert es nicht.
em chỉ đang sửa thôi.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte dich einen weg einzuschlagen, den du nie hattest, um den nie erbeten hättest.
ta yêu cầu em bước đi trên con đường em chưa từng đi, chưa từng được yêu cầu phải đi.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
wenn sie also etwas benötigen sollten, egal was, fragen sie mich, ohne den dienstweg einzuschlagen.
nếu các cô cần gì, cứ hỏi thẳng tôi. Đây là số riêng của tôi.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: