Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kranich.
hạc !
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
der kranich!
con sếu!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
weißer kranich
bạch hạc
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"kranich". "kranich"!
càng cua ! càng cua!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kranich, mach uns licht.
hạc đệ, dẫn đường .
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gottesanbeterin. kranich. otter.
khỉ, bọ ngựa, hạc, rắn, hổ!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bist du der südliche kranich?
Ưng nam phương. ngươi có biết không?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
affe, mehr geschwindigkeit. kranich, höhe.
khỉ nhanh hơn nữa.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wer sonst sollte mir einen origami-kranich schicken?
- còn ai có thể gởi cho mình một con hạc giấy chứ?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du willst li mu-bai besiegt haben und kennst nicht seinen meister südlicher kranich?
lý mộ bạch thua ngươi, vậy mà ngươi không biết sư phụ anh ấy là Ưng nam phương?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wenn du den hals wie ein kranich reckst, müsstest du den arm weit nach oben strecken, um dich am kopf zu kratzen.
nếu con vươn cổ được dài như con sếu... con phải giang rộng hết tay ra để gãi đầu.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oder sagst du, wie ein shaolin-mönch... den geist herbeizurufen... von kranich und tiger?
hay cậu sẽ nói... như một nhà sư từ thiếu lâm... để hòa nhập với linh hồn... của sếu và của hổ?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unser held tiger chen kämpft heute gegen einen meister des k.-o.-siegs, den kranich!
anh hùng của chúng ta, trần lâm hổ trận đấu hôm nay, nghệ sĩ của những đòn hạ gục; kẻ trừng phạt
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ein storch unter dem himmel weiß seine zeit, eine turteltaube, kranich und schwalbe merken ihre zeit, wann sie wiederkommen sollen, aber mein volk will das recht des herrn nicht wissen.
chim hạc giữa khoảng không tự biết các mùa nhất định cho nó; chim cu, chim yến, chim nhạn, giữ kỳ dời chỗ ở. nhưng dân ta chẳng biết luật pháp của Ðức giê-hô-va!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eigentum des kranichs. gut.
chỗ này của hạc.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: