Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
6563) zu erfolgen hat.
6563)) de contacten met de belgische autoriteiten onderhoudt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
resuspendierung zu erfolgen hat.
worden voor gebruik.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
76/207 lewg zu erfolgen ?
welke sanctie moet bij een vastgestelde discrimi natie bij de toegang tot het arbeidsproces dan volgens de voorschriften van richtlijn 76/207/eeg worden toegepast?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die unterrichtung hat schriftlich zu erfolgen.
de informatie wordt schriftelijk verstrekt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
wie die datenübermittlung an die kommission zu erfolgen hat.
hoe zij gegevens bij de commissie moeten indienen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
(2) die mitteilung hat bei vertragsabschluß zu erfolgen.
de mededeling moet worden gedaan bij het sluiten van de overeenkomst.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die verdünnung hat unter aseptischen bedingungen zu erfolgen.
de verdunning moet onder aseptische condities worden gemaakt.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
sie haben innerhalb einer frist von […] zu erfolgen.
zij moeten worden gerealiseerd binnen een termijn van […].
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
diese hat auf breiter grundlage und weltweit zu erfolgen.
beleidsregimes moeten minstens om de 12 maanden een gezondheidscontrole ondergaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die mitgliedstaaten legen fest, wie die bezugnahme zu erfolgen hat.
de regels voor deze verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die kalibrierung hat einen monat vor dem emissionstest zu erfolgen.
de kalibratie dient binnen één maand voorafgaande aan de emissieproeven te worden uitgevoerd.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
die zubereitung der infusion hat unter aseptischen bedingung zu erfolgen.
aseptische technieken moeten gevolgd worden tijdens de bereiding van de infusie.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
der hinweis hat mindestens auf eine der folgenden arten zu erfolgen:
dit wordt hun op één of meer van de volgende manieren meegedeeld:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
für jeden einzelauftrag hat ein gesonderter aufruf zum wettbewerb zu erfolgen.
voor elke specifieke opdracht wordt een oproep tot mededinging uitgeschreven.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
die zubereitung hat unter kontrollierten und validierten aseptischen bedingungen zu erfolgen.
voeg de inhoud van een ampul oplosmiddel toe aan een injectieflacon met rasburicase en meng door zeer voorzichtig onder gecontroleerde en gevalideerde aseptische condities, te zwenken.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
(71) die rückforderung hat in Übereinstimmung mit einzelstaatlichem recht zu erfolgen.
(71) de terugvordering moet overeenkomstig het nationale recht geschieden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die aufbewahrung hat gemäß den lokalen bestimmungen für radioaktives material zu erfolgen.
de opslagprocedures dienen in overeenstemming te zijn met de nationale regelgeving omtrent radioactief materiaal.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
sobald diese gründe nicht mehr gegeben sind, hat die Überstellung zu erfolgen.
de overbrenging vindt plaats zodra deze gronden niet langer bestaan.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
enthält die einschränkung, dass endanflug und landung unter sichtwetterbedingungen zu erfolgen haben,
te bepalen dat de eindnadering en landing alleen onder zichtweersomstandigheden (vmc) mogen worden uitgevoerd;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
anmerkung: in den mit "x" gekennzeichneten bereichen hat eine schulung zu erfolgen.
noot: de met ‘x’ gemarkeerde onderwerpen dienen te worden behandeld.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование