Вы искали: beamtenverhältnis (Немецкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Greek

Информация

German

beamtenverhältnis

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

Übernahme ins beamtenverhältnis

Греческий

διορισμός ως δημοσίου υπαλλήλου

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

1 c) Übernahme ins beamtenverhältnis

Греческий

1 γ) Μονιμοποίηση

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

2. Übernahme ins beamtenverhältnis 3. entlassung auf antrag

Греческий

Μονιμοποίηση, επιτυχόντες διαγωνισμών

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

frau voß steht als lehrerin im beamtenverhältnis zum land berlin.

Греческий

Η αμοιβή των ωρών υπερωριακής εργασίας που προβλέπεται στη mvergv

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

1. ablauf des vertrags 2. Übernahme ins beamtenverhältnis 3. entlassung auf antrag

Греческий

Μονιμοποίηση, επιτυχόντες διαγωνισμών 3. Παραίτηση

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

betrifft: Übernahme der überseeischen bediensteten der eaz in das beamtenverhältnis und Übergangsmaßnahmen betreffend die ruhegehälter

Греческий

Θέμα: Σχέδιο της Ελληνικής Κυβέρνησης να απαλλοτριώσει την κτηματική ιδιοκτησία των ιερών μονών του Αγίου Όρους

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

nach studienabschluß nehmen die lehrer an einem auswahlverfahren (concorso) für die Übernahme in das beamtenverhältnis teil.

Греческий

Πρόσθετα εισοδήματα προέρχονται από τα τέλη που καταβάλλουν οι σπουδαστές για υπηρεσίες ό­πως εργαστήρια και βιβλιοθήκες.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

aus die sem grund bemüht sich das veröffentlichungsamt auch nach kräften darum, daß die dort tätigen örtlichen bediensteten sobald wie möglich ins beamtenverhältnis übernommen werden.

Греческий

Είναι και αυτός ένας λόγος, για τον οποίο η Υπηρεσία Εκδόσεων θα ενεργήσει τα πάντα, ώστε να ολοκληρωθεί στο συντομότερο δυνατό διάστημα η μονιμοποίηση των τοπικών υπαλλήλων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

während dieses jahres besuchen sie ausbildungsseminare und nehmen am ende an den auswahlverfahren (concorsi) für die Übernahme in das beamtenverhältnis teil.

Греческий

Σύμφωνα με νεώτερη νομοθεσία (Νοέμβριος 1990), οι νηπιαγωγοί θα αρχίσουν βαθμηδόν από το 1994/5 να εκπαιδεύονται σε μια τετραετή πανε­πιστημιακή σχολή παράλληλων ακαδημαϊκών και παιδαγωγικών σπουδών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

16 5 9 8 a) verlängerung des vertrags für das haushaltsjahr 1986 b) einstellung c) Übernahme ins beamtenverhältnis abgänge d!

Греческий

16 s 9 8 α) Παράταση συμβολαίων το« 85 στο έτος 86 β) Προσλήψεις γ) Ηονιμοιοιήσεις ί) Αιοχωρήσεις

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

im beamtenverhältnis versagt wurde, der keiner direkten besteuerung seiner steuerfreien einkünfte unterworfen war, sondern dem nicht im beamtenverhältnis stehenden ehegatten, der unstreitig dem belgischen steuerrecht unterliegt.

Греческий

εισοδήματος, παραβαίνοντας, έτσι, το άρθρο 13 του Πρωτοκόλλου.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dabei hatte der bereich korrektur einen besonders starken zugang zu verzeichnen. in besonderem maße bemühte sich das veröffentlichungsamt um Übernahme von örtlichen bediensteten in das beamtenverhältnis, was allerdings noch nicht in dem gewünschten umfang geschehen ist.

Греческий

Ιδιαίτερα αισθητό έγινε αυτό στον τομέα της διόρθωσης, θα πρέπει επίσης να υπογραμμισθεί ότι ιδιαίτερες προσπάθειες - έστω και αν αυτές παραμένουν ακόμα ανεπαρκείς - καταβλήθηκαν οτο θέμα της μονιμοποίησης τοπικών υπαλλήλων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

frau schnorbus legte im oktober 1997 die erste juristische staatsprüfung ab. nach deutschem bundes- und hessischem landesrecht ist voraussetzung für den erwerb der befähigung zum richteramt oder zu einem amt der laufbahn des höheren dienstes im beamtenverhältnis, dass der juristische

Греческий

Με διάταξη της 18ης Ιανουαρίου 1999, το verwaltungsgericht frankfurt am main υπέβαλε οκτώ προδικαστικά εριοτήματα ως προς την ερμηνεία της οδηγίας 76/207/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 9ης Φεβρουαρίου 1976.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die beförderung ist - ebenso wie die zustellung - von der technisierung nur geringfügig betroffen; dies müßte insbesondere im hinblick auf den ständigen anstieg der postge bühren und der schaffung neuer dienstleistungen mit einer beibehaltung des vorhandenen personalbestandes verbunden sein, sowie mit einer aufnahme desjenigen personals in das beamtenverhältnis, das gegenwärtig nur vorübergehend oder bei bedarf arbeitet und nur in spitzenzeiten eingesetzt wird.

Греческий

Τέλος, η ομάδα των συνδυκαλυστυκών εκπροσώπων επιθυμεί να σταλεί η έκθεση στυς δυουκήσευς των Ταχυδρομείων των χωρών της Ευρώπης.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,794,222 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK