Вы искали: ermahnt (Немецкий - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Danish

Информация

German

ermahnt

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Датский

Информация

Немецкий

ich habe sie zweimal ermahnt, herr pannella.

Датский

jeg har advaret dem to gange, hr. pannella.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die union ermahnt kanada mit verbalnote vom 6.

Датский

ved verbalnote af 6. marts opfordrede unionen canada til ikke at anvende denne lov, der er vedtaget i modstrid med:

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kommission ermahnt alle 15 mitgliedstaaten zur einhaltung der eu-luftreinhaltungsvorschriften

Датский

kommissionen siger til alle 15 medlemsstater, at de skal bringe sig i overensstemmelse med eu-retsakterne om luftforurening

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

binnenmarkt: kommission ermahnt 12 mitgliedstaaten zur umsetzung von eu-recht

Датский

det indre marked: kommissionen træffer foranstaltninger for at sikre, at 12 medlemsstater gennemfører eu's lovgivning

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bisher hat die kommission die europäischen werften lediglich ermahnt, stark und tapfer zu sein.

Датский

kommissionen har indskrænket sig til at opfordre de europæiske værfter til at holde ud og være artige.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die luxemburgische ratspräsidentschaft muss ermahnt werden, die rolle und die vorrechte des parlaments zu achten.

Датский

vi må minde det luxembourgske formandskab om, at det skal respektere parlamentets rolle og privilegier.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der generaldirektor der welthandelsorganisation, pascal lamy, hat die län­der ermahnt, dieser versuchung zu widerstehen.

Датский

verdenshandelsorganisationens generaldirektør pascal lamy har advaret landene mod at falde for denne fristelse.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

der präsident. — frau breyer, ich habe sie gemäß unserer geschäftsordnung schon einmal ermahnt.

Датский

jeg tror, at et forbud mod eksport eventuelt kan anvendes for gaver, men at det for lån er irreelt og uærligt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie ihr denn wisset, daß wir, wie ein vater seine kinder, einen jeglichen unter euch ermahnt und getröstet

Датский

ligesom i vide, hvorledes vi formanede og opmuntrede hver enkelt af eder som en fader sine børn

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die britische regierung machte sich damals verschiedener folterungen gegenüber ihren häftlingen schuldig und wurde ermahnt, dies zu unterlassen.

Датский

på det tidspunkt lod den britiske regering sine fanger underkaste tortur og fik en skarp advarsel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

patienten sollten ermahnt werden, ihren augenarzt zu rate zu ziehen, wenn sie veränderungen der sehkraft nach behandlung mit photobarr feststellen.

Датский

patienterne skal opfordres til at konsultere deres øjenlæge, hvis de bemærker synsændringer efter behandling med photobarr pdt.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

der europäische rat von rom hat diese haltung unterstrichen und auch das regime in bagdad ermahnt, daß die geiselfrage die aussichten einer solchen lösung nur komplizieren kann.

Датский

kommissionen er principielt enig med fru goedmakers i, at europa-parlamentets kontrolbeføjelser bør udvides i takt med reformen af budgettet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gleichzeitig ermahnt die eu die nepalesische regierung und deren sicherheitskräfte, alle handlungen zu vermeiden, bei denen un schuldige zivilisten zu opfern des konflikts werden können.

Датский

eu tilskynder samtidig nepals regering og sikkerhedsstyrker til at undgå enhver handling, der kan føre til, at uskyldige civile bliver ofre for konflikten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dänemark und irland erhielten erste mahnschreiben, während acht weitere mitgliedstaaten, die bereits im vergangenen mai ermahnt wurden, nun eine letzte schriftliche mahnung erhalten.

Датский

danmark og irland har modtaget den første skriftlige advarsel, og de otte øvrige medlemsstater, som fik en advarsel i maj sidste år, vil nu modtage den sidste skriftlige advarsel.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der rat ermahnt alle konflikt­parteien, die menschenrechte uneingeschränkt zu achten und ihren verpflich­tungen nach dem humanitären völkerrecht nachzukommen, und er wird die unter­suchungen mutmaßlicher verstöße gegen das humanitäre völkerrecht aufmerksam ver­folgen.

Датский

rådet henstiller til alle parter i konflikten at respektere menneskerettighederne fuldt ud og efterkomme deres forpligtelser i henhold til den humanitære folkeret, og det vil nøje følge undersøgelserne af påståede krænkelser af den humanitære folkeret.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daher, herr präsident, denke ich, daß die regierung von Äquatorialguinea von diesem parlament ernsthaft ermahnt werden muß, und daher schlage ich die annahme der eingebrachten gemeinsamen entschließung vor.

Датский

carvalho cardoso (ppe). — (pt) hr. formand, mine damer og herrer, vi er nu tvunget til at vende tilbage til dette beklagelige emne, fordi situationen i Østtimor ikke har udviklet sig positivt siden europa-parlamentets sidste beslutning, og fordi indonesien nu bebuder, at der skal afsiges dom i sagen om modstandsleder xanana gusmão, der er anklaget for oprør, hvilket indebærer enten livsvarigt fængsel eller dødsstraf.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der rat ermahnt die kämpfenden, an den verhandlungstisch zurückzukehren und bekräftigt die zusage der union, ein entwaffnungs-, demobilisierungs- und wiedereingliederungsprogramm finanziell zu unterstützen.

Датский

rådet opfordrer indtrængende de kæmpende parter til at sætte sig til forhandlingsbordet og bekræfter eu's tilsagn om finansiel støtte til et program for afvæbning, demobilisering og reintegration.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus die sem grund habe ich, wie herr pérez royo schon sagte, letzte woche die gelbe karte gezeigt und manche regie rungen ermahnt, die ziele des stabilitäts- und wachs tumspaktes zu beherzigen.

Датский

derfor trak jeg, som hr. pérez royo sagde, det gule kort op af lommen i sidste uge og gav nogle regerin­ger en advarsel om, at de skal forfølge målsætningerne i stabilitets­og vækstpakken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allerdings ermahnte die kommission die eu-mitgliedstaaten, noch bestehende hemmnisse für die wiederverwendung zu beseitigen, damit die eu-wirtschaft das potenzial der öffentlichen informationen voll ausschöpfen kann.

Датский

men kommissionen advarede også om, at det fulde potentiale for eu's økonomi ikke kunne realiseres, før medlemsstaterne fik fjernet de tilbageværende hindringer for videreanvendelse.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,500,681 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK