Вы искали: verabreichungsform (Немецкий - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Danish

Информация

German

verabreichungsform

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Датский

Информация

Немецкий

- anwendungsweise und gegebenenfalls verabreichungsform;

Датский

- anvendelsesmåde og, om nødvendigt, indgiftsmåde

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

je nach verabreichungsform der wirkstoffanteil pro dosierungs-, volumen- oder gewichtseinheit.

Датский

indholdet af virksomme stoffer, der udtrykkes pr. doseringsenhed, pr. volumenenhed eller pr. vægtenhed afhængig af præsentation.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darreichungsform und inhalt nach gewicht, volumen oder dosierungseinheiten für jede verabreichungsform des arznei­mittels,

Датский

dispenseringsform og indhold i vægt, rumfang eller doser, for enhver form, hvori lægemidlet foreligger

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein solcher wechsel von der intravenösen auf die orale verabreichungsform sollte so früh wie möglich erfolgen.

Датский

iv- behandling skal følges op med oral behandling så hurtigt som muligt.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

- pharmazeutische form und inhalt nach gewicht, volumen oder dosierungseinheiten für jede verabreichungsform des arzneimittels,

Датский

- dispenseringsform og indhold i vægt, rumfang eller doser, for enhver form, hvori lægemidlet foreligger

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- pharmazeutische form und inhalt nach gewicht, volumen oder dosierungseinheiten für jede verabreichungsform des arzneimittels;

Датский

­ dispenseringsform og indhold efter vægt, rumfang eller doser, for enhver form, hvori lægemidlet foreligger i1

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für die umstellung einer verabreichungsform ist eine fast vollständige neuentwicklung des produkts erforderlich, wobei diese investition geschützt werden sollte.

Датский

hvis et lægemiddel skal skifte form, kræver det en næsten fuldstændig nyudvikling af produktet, og der bør derfor være en mulighed for at beskytte denne investering.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

qualitative und quantitative zusammensetzung der wirkstoffe je dosierungseinheit oder je nach verabreichungsform für ein bestimmtes volumen oder gewicht unter verwendung der gebräuchlichen bezeichnungen;“

Датский

den kvalitative og kvantitative sammensætning af virksomme stoffer angivet pr. dosisenhed eller alt efter dispenseringsform for en bestemt mængde eller vægt, under anvendelse af fællesbenævnelser"

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

22. stärke des arzneimittels: je nach verabreichungsform der wirkstoffanteil pro dosierungs-, volumen- oder gewichtseinheit.

Датский

22) lægemidlets styrke: indholdet af virksomme stoffer udtrykt i mængde pr. dosisenhed, rumfangsenhed eller vægtenhed alt efter præsentationsform.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

— „stärke des arzneimitteh" je nach verabreichungsform der wirkstoffanteil pro dosierungs-, volumen- oder gewichtseinheit;

Датский

— »lægemidlets styrke»: indholdet af virksomme stoffer udtrykt i mængde pr. dosisenhed, rumfangsenhed eller vægtenhed alt efter præsentationsform

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

in diesem fall regt der ewsa an, auch auf der verpackung die verabreichungsform und dosierung besonders deutlich anzugeben, wenn, was ja wahrscheinlich ist, für die verabreichung an kinder andere werte gelten.

Датский

i disse tilfælde foreslår eØsu, at man på emballagen også fremhæver dispenseringsform og dosering, hvis de er anderledes til børn, hvilket man må kunne forvente.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- vollständige qualitative zusammensetzung (wirkstoffe und arzneiträgerstoff) sowie quantitative zusammensetzung an wirkstoffen unter verwendung der gebräuchlichen bezeichnungen für jede verabreichungsform des arzneimittels;

Датский

­ sammensætningen, udtrykt gennem en fuldstændig kvalitativ angivelse (i virksomme stoffer og hjælpestoffer) såvel som en kvantitativ angivelse af de virksomme stoffer, ved brug af fællesnavnene, for enhver form, hvori lægemidlet foreligger

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) abweichend von absatz 1 dürfen die zusatzstoffe, die nicht zu den gruppen "antibiotika", "kokzidiostatika und andere arzneimittel" oder "wachstumsförderer" gehören, in anderer form als in futtermitteln verabreicht werden, sofern diese verabreichungsform in der zulassungsverordnung vorgesehen ist.

Датский

2. uanset stk. 1 kan tilsætningsstoffer, der tilhører andre grupper end »antibiotika«, »coccidiostatika og andre lægemidler« samt »vækstfremmende stoffer«, indgives på en anden måde end iblandet foder, forudsat at denne måde er angivet i tilladelsesforanstaltningen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,267,492 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK