Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die ausgangsparameter für die jeweiligen studien sind in tabelle 5 dargestellt.
séreinkenni í upphafi eru sýnd í töflu 5.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
für die entnahme:
til að fjarlægja:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
abkürzungen für die wochentage
skammstafanir vikudaga
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
adapter für die durchstechflasche:
millistykki fyrir hettuglas:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
wirksamkeit bei frauen, die für die jeweiligen impfstoff-hpv-typen negativ waren
virkni hjá konum sem ekki höfðu áður fengið viðkomandi hpv gerð bóluefnis
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
(etikett fÜr die flasche)
(lÍmmiÐar Á glÖs)
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
der arzt sollte auf die jeweiligen fachinformationen für diese arzneimittel zurückgreifen.
læknar ættu að skoða lyfjaskrártexta fyrir hvert þessara lyfja.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die jeweiligen empfohlenen behandlungsdauern sind dieselben wie die in tabelle 1 angegebenen.
ráðlögð meðferðarlengd er sú sama og í töflu 1.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die jeweiligen symptome sind davon abhängig, wo sich die fistel gebildet hat.
einkenni fara eftir því hvar fistill er staðsettur.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
es gab keine neuen nebenwirkungen, die speziell bei rasilamlo auftraten, zusätzlich zu denen, die für die jeweiligen monotherapien bekannt sind.
engar nýjar aukaverkanir komu sérstaklega fram við meðferð með rasilamlo til viðbótar við þær sem vitað er að tengjast virku innihaldsefnunum hverju fyrir sig.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
das sicherheitsprofil der kombination unterschied sich nicht von dem für die jeweiligen einzelsubstanzen erwarteten sicherheitsprofil, und die kombinationstherapie wurde von kindern und erwachsenen gut vertragen.
Öryggi samsettu meðferðarinnar var ekki frábrugðið því sem búist var við hjá hvoru lyfinu fyrir sig og samsetta meðferðin þoldist vel hjá börnum og fullorðnum.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
da epclusa sofosbuvir und velpatasvir enthält, kann es während der behandlung mit epclusa zu allen wechselwirkungen kommen, die für die jeweiligen einzelwirkstoffe festgestellt wurden.
Þar sem epclusa inniheldur sófosbúvír og velpatasvír kunna þær milliverkanir sem vart hefur orðið við í tengslum við þessi virku efni að koma fram með epclusa.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die erwarteten apixaban-spiegel und anti-faktor xa-aktivität im steady state sind für die jeweiligen indikationen in tabelle 3 dargestellt.
tafla 3 hér að neðan sýnir áætlaða útsetningu við jafnvægi og virkni gegn storkuþætti xa fyrir hverja ábendingu.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
bitte beachten sie die jeweiligen fachinformationen von paclitaxel, der komponenten von folfiri oder von docetaxel bezüglich der prämedikationsanforderungen und zusätzlicher informationen.
sjá skilyrði fyrir lyfjaforgjöf og frekari upplýsingar í upplýsingum um ávísun paclítaxels eða docetaxels, eftir því sem við á og lyfjanna í folfiri.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die empfohlene dosis und anwendung sind für die jeweilige infektion in der folgenden tabelle dargestellt:
ráðlagða skammta og lyfjagjöf fyrir tilteknar sýkingar má sjá í eftirfarandi töflu:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die folgende tabelle gibt an, welche pipettengröße für die jeweilige größe der katze zu verwenden ist.
Í eftirfarandi töflu er sýnt hvaða stærð af pípettu þarf að nota í samræmi við þyngd kattarins.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
karten, flaggen und Übersetzungen sind so genau, wie es die jeweiligen autoren erzielen konnten, jedoch sollte kgeography nicht als maßgebliche quelle angesehen werden.
kort, fánar, þýðingar o. fl. eru eins nákvæmar og höfundar þeirra boðið upp á, en kgeography ætti ekki að nota sem heimild.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
bei einer gleichzeitigen antiviralen therapie der hepatitis b oder c beachten sie bitte auch die jeweiligen zusammenfassungen der merkmale des arzneimittels (fachinformation) der angewendeten arzneimittel.
ef samhliða er gefin andveirumeðferð gegn lifrarbólgu b eða c, skal einnig leita upplýsinga í viðeigandi samantekt á eiginleikum lyfs fyrir þau lyf.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
falls eine antivirale begleittherapie gegen hepatitis b oder c durchgeführt wird, sind die jeweiligen zusammenfassungen der merkmale des arzneimittels (fachinformationen) für diese arzneimittel zu beachten.
Í tilvikum um samhliða veirueyðandi meðferð við lifrarbólgu b og c er einnig vísað til viðeigandi samantekt á eiginleikum lyfs fyrir þau lyf.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
da das dosierungsschema von 1.125 mg 2x tägl. zu der gleichen tagesgesamtdosis mit einer ähnlichen telaprevir-exposition führt, wird erwartet, dass die jeweiligen arzneimittelinteraktionen vergleichbar sind.
að því gefnu að 1.125 mg tvisvar á sólarhring leiði til sama sólarhringsskammts með svipaðri útsetningu fyrir telapreviri er búist við að viðkomandi lyfjamilliverkanir séu svipaðar.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: